Lección 2 Traducción japonesa avanzada

El significado de "sencillo y directo" en japonés es: simple; directo al grano (sin andarse con rodeos); por lo tanto, parece que no puede coincidir con el carácter chino "pensar en serio".

Sin embargo, el uso del lenguaje tiene mucho que ver con los hábitos de pensamiento. La gente en China piensa que no puedes responder las preguntas porque no piensas mucho o eres perezoso. El subtexto es un tono de reproche: tienes que hacer un buen trabajo.

Pero los japoneses piensan que no puedes hacerlo no porque no hayas pensado en ello, sino porque tu dirección de pensamiento es incorrecta, así que no pienses de manera tan complicada. De hecho, la pregunta no es difícil. El subtexto es un tono alentador: puedes hacerlo.

Entonces, si no comprendes las diferencias culturales entre los dos países, nunca podrás entenderlas confiando en los diccionarios.

cript>