El estudiante de secundaria debe memorizar traducciones del chino clásico antiguo.
Feliz viaje (Extracto)
Pre-Qin: Zhuang Zhou
Hay un pez en el norte llamado Kun. Kunda está a miles de kilómetros de distancia. Transformado en pájaro, su nombre era Peng. La espalda de Peng, a miles de kilómetros de distancia, voló hacia arriba con enojo, con sus alas colgando en el cielo como nubes. Si es un pájaro, el transporte marítimo migrará a Nanming. Nangui, Tianchi también. "Qi Harmony", la ambición es extraña. El texto de "Jeje" dice: "Peng se mudó a Nanming y el agua recorrió tres mil millas. Los que subieron estaban a noventa mil millas de distancia, y los que fueron a descansar en junio volaron caballos salvajes, polvo y criaturas". con interés. ¿El cielo es gris y su color positivo es malo? ¿Lejos y extremadamente malvados? Mira hacia abajo y si lo está, ya no está. Pero si la acumulación de agua no es espesa, el barco no podrá transportarla. Se usa un vaso de agua para cubrir el pasillo hueco, y las hojas de mostaza mantienen unido el bote; si el vaso está cubierto, es pegamento, el agua es poco profunda y el bote es grande; El viento no es denso y sus alas negativas son débiles. Por lo tanto, si el viento amainó en noventa mil millas, será el viento hoy los que lleven el cielo azul sobre sus espaldas y no mueran, hoy irán al sur;
Kun y Xue Dui se rieron y dijeron: "Decidí volar y agarrar el olmo, pero antes de que llegara, tomé el control del suelo. ¿Qué opinas de Wanli y el Sur?" Apto para gente ignorante, habrá tres comidas, y el estómago seguirá siendo el esperado, los que son aptos para cien millas, dejan la comida en el suelo, y los que son aptos para mil millas, recogen la comida; tres meses. ¿Cuánto sabes sobre el segundo gusano? (Atrapa un olmo: Olmo arma)
El pequeño conocimiento no es tan bueno como el gran conocimiento, y un año pequeño no es tan bueno como un año grande. Entonces, ¿qué pasa si lo sabes? No conozco el futuro, no conozco la primavera y el otoño. Hay fantasmas en Chunan. La primavera tiene quinientos años y el otoño tiene quinientos años. En la antigüedad, había un gran chun, que se llamaba primavera cuando tenía ocho mil años y otoño cuando tenía ocho mil años. Este también es un gran año. Y Peng Zu tiene una reputación de larga data y todos son los mejores. ¡No estés demasiado triste!
La espina en la pregunta de la dinastía Tang: "Al norte de la pobreza, hay un mar de fantasmas, un lago llamado Tianchi. Hay una especie de pez, de hasta mil millas de ancho. Aquellos que no saben cómo cultivarlo lo llaman Kun. Hay una especie de pájaro llamado Peng. Su espalda es como el monte Tai. Las alas son como nubes colgando del cielo. A noventa mil millas de distancia. Si pierden las nubes y el cielo, serán aptos para el sur. Él sonrió y dijo: "¿Qué le pasa?" "Salté, pero después de unos segundos, volé entre los arbustos de ajenjo. Esto también es volar. ¿Y él también es una piedra?" "Este es un debate pequeño y grande.
El viejo marido lo sabe". que los funcionarios son eficaces y las acciones ganan en el campo, la virtud es consistente con el rey, y los que conquistan el país se consideran suyos. Pero la reputación del mundo no está persuadida, la culpa del mundo no es el amor, el reino de. Confiando en distinciones internas y externas, la lucha por el honor y la desgracia ya no existe. Aunque Fu Liezi camina contra el viento, hay cinco días en el mundo y lo contrario no se cuenta. Si tomas la justicia del cielo y la tierra como tu ventaja y te resistes al debate de los seis qi, ¿por qué es malo? Entonces, para una persona que no tiene yo, los dioses son inútiles y los santos no tienen nombre. p>
Traducción
Hay un pez en el Mar del Norte. Su nombre es Kunming. No sé cuántas millas tiene. Kun se convierte en un pájaro y su nombre es Peng Bei. De miles de kilómetros de largo; cuando bate sus alas y vuela hacia arriba, sus alas son como nubes que cuelgan en el horizonte. Esta ave migrará al Mar de China Meridional cuando sopla el viento. /p>
"Qi Xie" es un libro que registra algunas cosas extrañas. El libro registra: "Cuando Peng emigró al Mar de China Meridional, batir sus alas en la superficie del agua podía provocar olas de tres mil millas y volar. dando vueltas en un torbellino a miles de kilómetros de altura en el cielo, cabalgando el viento de junio para abandonar el Mar del Norte. "Nadando como caballos salvajes, volando polvo, todos los animales son movidos por el viento. El cielo es vasto, ¿tiene su color original? ¿Es vasto e ilimitado? Cuando Peng bajó la cabeza, en realidad vio lo mismo.
Si el agua recolectada no es profunda, entonces no tendrá fuerza para transportar un bote grande. Vierta una taza de agua en el lugar bajo frente al pasillo. Si le pone una taza, lo hará. Se considera un barco vivo. Es por eso que el barco es grande en aguas poco profundas. Si el viento no es lo suficientemente fuerte, no hay fuerza para transportar un ala enorme, por lo que Peng vuela a una altitud de 90.000 millas, con el viento y. La corriente fluía suavemente. El suelo llevó el cielo azul y luego comenzó a volar hacia el sur.
La cigarra y la pequeña tórtola se rieron de Peng y dijeron: "Volamos fuerte, pero nos detuvimos cuando nos encontramos con un olmo. árboles y árboles de sándalo." A veces no podemos volar y tenemos que aterrizar en tierra.
¿Por qué volar 90.000 millas hasta el Mar de China Meridional? "La gente que va a los suburbios sólo trae tres comidas al día y regresa llena; la gente que está a cientos de kilómetros de distancia tiene que pasar una noche entera preparando alimentos secos; la gente que está a miles de kilómetros de distancia tiene que ahorrar tres meses" valor de comida. ¿Qué saben las cigarras y las tórtolas?
¿Cómo sabes que los hongos de la efímera nacen en primavera y mueren en verano? árbol en Chunan llamado Guiling, que considera quinientos años como una primavera y quinientos años como un otoño. En la antigüedad, había un árbol llamado toon, que consideraba ocho mil años como una primavera. Otoño. Esto es longevidad. Pero Peng Zu, que vivió durante 700 años, ahora es particularmente famoso por su longevidad.
Shang Tang, estaban hablando de la columna. Lo mismo. Tang le preguntó a Ji: "¿Hay algún límite en la dirección hacia arriba y hacia abajo?" "Spine dijo: "¡Más allá del infinito, es infinito! En el extremo norte, donde no hay vegetación, hay un mar, que es Tianchi. Hay un pez en él. Su cuerpo tiene miles de kilómetros de ancho. Nadie sabe cuánto tiempo es. Su nombre es Kun. Hay un pájaro. Su nombre es Peng. La espalda es como el monte Tai y las alas son como nubes en el cielo. Montando el torbellino durante miles de millas, atravesando las nubes y formando un cielo azul, luego volando hacia el sur, pronto llegará al Mar de China Meridional. El gorrión de Ozawa se burló y le dijo a Peng: '¿Adónde vas? Salté y volé hacia arriba, pero caí a unos pocos pies de altura y quedé flotando en la artemisa. También fue un vuelo excelente. "¿Adónde volará?" "Ésta es la diferencia entre lo grande y lo pequeño.
Entonces, aquellos que son lo suficientemente inteligentes para desempeñar los deberes de un funcionario, cuyo comportamiento puede proteger a la gente de una ciudad, Y cuya virtud puede apelar a la mente y la habilidad del rey puede ganarse la confianza de la gente de todo el país, y él es como el pájaro mencionado anteriormente. Song Zirong se rió de esas personas, por lo que no se sintió particularmente animado. El mundo lo calumnió, por lo que no estaba deprimido. Tomó decisiones sobre sí mismo y los países extranjeros, y distinguió entre el honor y la desgracia. Aun así, no persiguió nada en el mundo. p>
Lieh Zi caminó con el viento y regresó quince días después; aunque evitó caminar, todavía tenía algo en qué confiar. La naturaleza de todas las cosas, controlando los cambios de los seis qi, vagando por el reino infinito. ¿En qué más puede confiar? Por lo tanto, una persona cultivada puede seguir la naturaleza y olvidarse de sí misma, una persona que ha alcanzado el estado de deificación no tiene intención de buscar méritos y un santo con conocimiento moral no tiene intención de buscar fama.
Debe memorizar la traducción al chino antiguo 2 en la escuela secundaria
Chen Qing Biao
Wei Jin: Xijin Ten Meters
I. : Me preocupa el peligro, soy feroz. Cuando das a luz a un niño en junio, tu amado padre volverá a verte cuando yo tenía cuatro años, mi tío le quitó la ambición a mi madre y ella estaba sola; Fue criado frágil y enfermo. Enfermó a los nueve años y estaba muy solo. En cuanto al establecimiento, no tenía tíos ni sobrinos, su familia era débil y no tenía hijos. Responde en su corazón y se queda solo como una sombra. Lo mismo se mantiene unido. Y la enfermedad de Liu Suying a menudo ocurre en tazas de cama, y sirvo sopa y medicinas y nunca me rindo (Min: Yu; trabajo independiente: independencia)
Aprovecha lo sagrado. En la corte, fui bañado y purificado. Después del asesinato, fui respetado como un erudito que no tenía un maestro al que apoyar, y me negué a morir. favor del país, y me sentí humillado, sirvo en el Palacio del Este y no puedo informarle que soy ministro, pero no asumo el cargo, quería ser ambiguo, así que le dije que no. dilema, y fue realmente un desastre.
Fu Weisheng gobernó el mundo con piedad filial, especialmente cuando era mayor, y todavía era un funcionario joven. He sido ministro de la Dinastía Títere durante un tiempo. Hace mucho tiempo. Este plan es oficial y no me importa el honor. Hoy, soy un prisionero humilde. Me han ascendido y mimado desde un comienzo humilde. No tengo abuela y hoy no tengo ministro. Mi madre y mi nieto dependen más el uno del otro por el resto de sus vidas.
Tengo entre 40 y 40 años. La abuela Liu tiene entre 90 y 60 años este año. He estado trabajando duro para Su Majestad durante mucho tiempo, pero estoy dispuesta a suplicar por ello. La gente de Sichuan y los pastores de Erzhou lo saben bien.
Que Su Majestad se apiade de su ignorancia y sinceridad, escuche los deseos del humilde ministro y salve a Liu por más de un año. Cuando nací, era un meteorito y cuando morí, era hierba. Me embarga el miedo a los perros y a los caballos y quiero saludarlos. (Abuela Liu: Abuela)
Traducción
El ministro Chen Mi dijo: Encontré la desgracia muy temprano porque mi destino no era bueno. Mi padre me abandonó y murió apenas seis meses después de que yo naciera. Cuando tenía cuatro años, mi tío obligó a mi madre a cambiar sus ambiciones para mantenerse sobria. Mi abuela Liu se apiadó de mi joven padre y lo crió. Cuando era niño, me enfermaba a menudo y cuando tenía nueve años no podía caminar. Solitario e indefenso hasta la edad adulta, soy independiente. No tiene tíos ni hermanos, su familia está en declive, sus bendiciones son superficiales y su hijo llega tarde. No hay parientes cercanos afuera ni sirvientes en casa para cuidar de la familia. La vida es solitaria, sin apoyo, sólo el propio cuerpo y la sombra se consuelan mutuamente. Pero mi abuela Liu estuvo plagada de enfermedades y estuvo postrada en cama todo el año. Le proporcioné comida y medicinas y nunca me separé de su lado.
Cuando se estableció la dinastía Jin, yo ya me había iluminado políticamente. Frente a él estaba Taishou Wei, quien era el ministro de inspección y promoción. Más tarde, un gobernador llamado Rong lo recomendó como un talento excepcional. No acepté la ordenación porque no había nadie que cuidara de mi abuela. La corte imperial emitió un edicto especial para nombrarme médico. Poco después, el estado lo encargó y me nombró asistente del príncipe. En virtud de mi condición humilde, asumí la responsabilidad de servir al príncipe, lo que estaba más allá de mi capacidad de devolverle el favor con la muerte. Informaré de las dificultades mencionadas y me negaré a asumir el cargo. Pero las cartas eran urgentes y severas. Me acusaban de negligencia y falta de respeto. El magistrado del condado me instó a salir a la carretera de inmediato; la visita y la supervisión del magistrado del condado eran más urgentes que la caída de un meteoro. Realmente quiero seguir las órdenes del emperador, pero la enfermedad de mi abuela Liu empeora día a día. Quiero obedecer mis propios asuntos por el momento, pero no está permitido informar ni quejarse. Estaba en un dilema y avergonzado.
Siento que la dinastía Jin utilizó la piedad filial para gobernar el mundo, y todos los veteranos y ancianos crecieron con lástima. Mi soledad y amargura son aún más graves. Además, cuando era joven, serví como funcionario y Langguan de la dinastía Shu Han. Originalmente quería ser funcionario y no me importaba la reputación o la integridad. Ahora soy un humilde prisionero de un país sojuzgado. Soy muy humilde y humilde. Soy sobrepromocionado y favorecido generosamente. Es solo que la vida de la abuela Liu está a punto de terminar, su respiración es débil y se está muriendo, por lo que no puede pensar en eso por la mañana y por la noche. Sin mi abuela, no estaría donde estoy hoy. La abuela no puede vivir sin mis cuidados por el resto de su vida. Mis abuelos y nietos dependen unos de otros para mantener sus vidas. No puedo abandonar a mi abuela y mantenerme alejado.
Ahora tengo 44 años y mi abuela tiene ahora 96. Parece que todavía me queda mucho tiempo para ser leal a Su Majestad, pero me queda poco tiempo para ser filial con mi Majestad. abuela Liu. Mientras el cuervo me devolvía mi amor, rogué que me permitieran cumplir mi deseo de apoyar a mi abuela. Mi sufrimiento no sólo es conocido por el pueblo de Shu y los líderes de Yizhou y Liangzhou, sino también por los dioses del cielo y la tierra. Espero que Su Majestad se apiade de mi sinceridad y conceda mi trivial deseo para que la abuela Liu Can pueda sobrevivir el resto de su vida. Deberías matarme en vida para servir a la corte imperial y atarme con un anillo de hierba para devolverte tu amabilidad cuando esté muerto. Respetuosamente envío este formulario para que Su Majestad sepa esto con una sensación de miedo como un perro o un caballo.
La tercera parte de la traducción al chino clásico que hay que memorizar en el instituto
Usa el poder de las velas para abandonar la dinastía Qin
Pre-Qin: Zuo Qiuming
La dinastía Jin Hou Qinbo asedió a Zheng porque fue grosero con Jin y segundo después de Chu. El ejército de Jin estaba estacionado en el paso Hangu y al sur de Pan.
El zorro perdido le dijo al tío Zheng: "¡¡Zheng está en peligro!!" Si a Zhu Zhiwu se le permite ver al tío Qin, el ejército definitivamente se retirará. "Adelante. No soy tan fuerte como los hombres; ahora soy viejo y no puedo hacer nada", decía la renuncia. Gong dijo: "No podría haber usado a mi hijo antes. Es mi culpa que ahora tenga prisa por tener un hijo". "¡Sin embargo, Zheng Wu, mi hijo también tiene defectos!"
Cuando salí por la noche, vi al tío Qin y le dije: "Qin y Jin rodearon a Zheng, y Zheng sabía que estaba muerto. Si la muerte de Zheng es beneficiosa para usted, atrévase a molestar al diácono. Yue está lejos, y también sabes lo difícil que es. ¿Por qué usar a Zheng Wu para acompañar a tu vecina? La vecina es gorda y el caballero es delgado. Si ella piensa que el dueño está cansado, no hay nada de malo en ello. y tu gusto lo da Jin Jun. "Fu Jin, ¿por qué molestarse? Si no necesitas Qin, ¿por qué molestarte? Qin es bueno para Jin, pero solo es bueno para ti". El tío Qin estaba muy feliz. pacto. También envió a Qi, Sun y Sun para proteger a Zheng, y Qin retiró sus tropas.
Los funcionarios de Jin pidieron tropas para atacar al ejército de Qin, pero el duque dijo: "No.
La señora Wei no puede hacer esto. Debido a la fuerza humana, es despiadado; la pérdida, no lo sé; el caos puede rectificarse fácilmente, no por la fuerza. Todavía estoy aquí. "El ejército de Jin abandonó el estado de Zheng.
(Seleccionado de "Zuo Zhuan")
Traducción
En el año 30 del reinado del duque Él y Él asediaron conjuntamente a Zheng. Debido a que Zheng tenía una actitud dura y estaba afiliado a Jin y Chu, el ejército de Jin estaba estacionado en Hanling y en el sur de la inundación.
Dijo el zorro perdido. a Zheng Wengong: "El país está en peligro. Si vas a enviar velas, el ejército de Qin se retirará. "Zheng Wengong estuvo de acuerdo. Wu Zhu se negó:" Cuando estaba en mi mejor momento, no era tan bueno como los demás, ahora que soy mayor, no puedo hacer nada. "Zheng Wengong dijo:" Es mi culpa. No te usé antes. Te lo pregunto ahora porque la situación es crítica. Sin embargo, ¡la destrucción de Zheng no te servirá de nada! "Zhu Wu estuvo de acuerdo con esto.
Por la noche, alguien usó una cuerda para bajar la vela de la torre. Cuando Zhu lo vio, dijo: "Qin y Jin sitiaron a Zheng, y Zheng sabía que lo haría. morir. Si matar a Zheng es por tu propio bien, ¿cómo te atreves a tomarte la libertad de molestarte con este asunto? Pero es difícil cruzar otros países y considerar el distante estado de Zheng como la ciudad fronteriza oriental del estado de Qin. ¿Por qué deberíamos destruir Zheng y ganar más tierras para los países vecinos? El poder de los países vecinos es fuerte, mientras que el poder de su estado Qin es relativamente débil. No te hará ningún daño abandonar el asedio de Zheng y tratarlo como anfitrión de los viajeros de la carretera del este, proporcionándoles siempre lo que les falta. Además, una vez le diste un favor a Jin y una vez te prometiste dos ciudades, Jiaohe se rindió. Sin embargo, como sabes, Gong Hui cruzó el río Amarillo para regresar a casa por la mañana y construyó una ciudad para protegerse por la noche. Jin, ¿cómo puedes estar satisfecho? Ahora Zheng es el límite oriental y queremos expandirnos hacia el oeste. Si a Qin no se le permite perder dinero en sus tierras, ¿de dónde se apoderará de ellas? Sería beneficioso para Jin debilitar a Qin. ¡Espero que pienses más en esto! "El tío Qin estaba muy feliz y firmó una alianza con Zheng. Cuando Qizi, Sun Feng y Sun Yang fueron enviados a defender a Zheng, el tío Qin regresó a casa.
El médico de Jin pidió tropas para atacar al ejército de Qin. , diciendo: "¡no! Si no fuera por el poder del rey Qin, no estaría donde estoy hoy. Es injusto confiar en la fuerza de otros y dañarlos a su vez; no es prudente perder aliados; no está en línea con las artes marciales reemplazar el gobierno con el caos; ¡Volvamos! "Jin también abandonó el estado de Zheng.
La escuela secundaria debe memorizar las antiguas traducciones del chino clásico.
Banquete Hongmen
Dinastía Han: Sima Qian
El ejército de Pei Gong era superior, pero Xiang Yu no fue encontrado. Peigong Sajima Cao Wu Shang envió un mensaje a Xiang Yu, diciendo: "Pei Gong quiere ser el rey de Guanzhong y tiene a su hijo Ying como primer ministro. Tiene todo tipo de tesoros. Xiang Yu estaba furioso y dijo: "¡Para derrotar al ejército de Pei Gong, estoy dispuesto a utilizar tropas!". "Realmente, Xiang Yu tiene 400.000 soldados en Xinfeng Hongmen; Pei, 100.000 soldados, está en Ba Shang. Fan Zeng dijo, Xiang Yu dijo: "Cuando Pei Gong vivía en Shandong, era codicioso de dinero y amaba a Ma Ji. Al entrar hoy a la aduana, no puedo conseguir ninguna propiedad, pero la mujer tiene suerte. Esta no es una ambición pequeña. Le pedí a alguien que los mirara y descubrieron que eran dragones y tigres, y ambos eran la Colección de los Cinco Caminos. El emperador también estaba enojado. ¡No lo pierdas! ”
Zuo Bo de Chu, Xiang Fuye y Su Liang Zhang Liang era el sirviente de Pei Gong en ese momento, y Xiang Bo era el sirviente de Pei Gong por la noche. Cuando conoció a Zhang Liang en privado, quería. Para decirle a Zhang Liang que fuera con él, dijo: “No mueras por todo. Zhang Liang dijo: "Envié al duque Pei a ver al rey de Corea". Pei Gong estaba ansioso y tuvo que permanecer en silencio cuando murió. "
Está bien, solo díselo a Pei Gong. Pei Gong se sorprendió y dijo: "¿Por qué?". Zhang Liang dijo: "¿Quién es el rey?" "Yue: "Dime: 'Si dejas el paso, puedes convertirte en el rey de Qin'. ’ Así que escúchalo. Liang dijo: "¿Son suficientes los soldados del rey para ser el rey de Xiang?" Pei Gong guardó silencio y dijo: "Es mejor ser inexpugnable". ¿Qué puedes hacer? Zhang Liang dijo: "Ve y dile a Xiang Bo que Pei Gong no se atreve a llevar a Wang Xiang". "Pei Gong dijo:" ¿Qué tiene que ver Jun'an con Xiang Bo? "Zhang Liang dijo:" Viajé con los ministros durante la dinastía Qin. Xiang Bo mató a alguien, pero los ministros sobrevivieron, así que estoy feliz de decírselo. Pei Gong dijo: "¿Quién es más joven que tú?" Liang dijo: "Soy mayor que el ministro". "Pei Gong dijo:" Llama a alguien por mí, mi hermano ya fue a encargarse de ello. "Zhang Liang salió y pidió ver a Xiang Bo. Xiang Bo fue inmediatamente a ver a Pei Gong. Pei Gong bebía vino para la longevidad y estaba relacionado con el matrimonio. Dijo: "Cuando entré a la aduana, no me atreví a Acércate a Qiu, así que sellé el tesoro con funcionarios y civiles, esperando al general. Así que aquellos que van a ser enviados a vigilar las puertas deben estar preparados para las idas y venidas y anomalías de su robo. Observa al general día y noche, ¡cómo te atreves a desobedecer! Espero que no se repitan las palabras del Ministro. Xiang Bo estuvo de acuerdo y Pei Gong dijo: "Debes venir a agradecer al rey Xiang mientras estés vivo". Pei Gong dijo: "Lo prometo". Entonces Xiang Bo llevó la carta de Pei Gong a Wang Xiang la noche siguiente, porque dijo: "Pei Gong no se atrevió a entrar en Guanzhong primero.
La gente de hoy tiene grandes logros y es injusto atacarlos. Es mejor encontrarse por bondad que encontrarse por bondad. "Wang Xiang estuvo de acuerdo.
Pei Gong cabalgó desde más de cien millas para ver a Wang Xiang y llegó a Hongmen. Xie dijo: "El general y yo lucharemos contra Qin, el general luchará contra Hebei, y pelearé contra Henan. Sin embargo, no esperaba poder entrar al paso y derrotar a Qin primero, así que tuve que encontrarme con el general aquí. Hoy en día hay palabras malvadas que hacen que los generales y ministros se sientan avergonzados..." Wang Xiang dijo: "Esto es lo que Sakima y Cao Wushang dijeron repetidamente; de lo contrario, ¿por qué estaría el libro aquí? "Wang Xiang y Pei Gong se quedaron juntos y bebieron el mismo día. Wang Xiang y Xiang Bo se sentaron en el este y Yafu se sentó en el sur. Mi padre es Fan Zeng. Pei Gong se sentó en el norte y Zhang Liang esperó. En el oeste, Fan Zeng tenía muchos reyes, entre los cuales Los tres reyes se mostraban por el engobe de jade que llevaba, pero Wang Muran no debería estar allí. Fan Zengqi convocó a Xiang Zhuang y le dijo: "El rey no puede soportarlo. Si quieres vivir una vida larga, entra con una espada y mata a Pei Gong. Si no, si todos, serán capturados. "Zhuang es una estrella de la longevidad. Antes de morir, dijo: "El rey y Pei Gong estaban bebiendo y el ejército estaba descontento. Por favor baila con la espada. Wang Xiang dijo: "Prométemelo". "Xiang Zhuang desenvainó su espada y bailó, y Xiang Bo desenvainó su espada y bailó. A menudo se cubría con sus alas y a Zhuang no se le permitía pelear.
Entonces Zhang Liang fue a la puerta militar para Ver Fan Kuai. Fan Kuai dijo: "¿Qué está pasando hoy? Liang dijo: "¡Esto es urgente!". Xiangzhuang desenvainó su espada esta vez, con la intención de Chang Pei Gong. "Moo: "¡Esto es una emergencia! Te invito a entrar y compartir mi vida. "Kuang entró por la puerta militar con su espada y escudo. Antes de que el guardia que sostenía la alabarda pudiera detenerlo, Fan Kuai blandió el escudo con un golpe. El guardia cayó al suelo, se estrelló y corrió la cortina hacia el oeste. , mirando al rey Xiang, con el cabello hacia arriba y los ojos secos, presionó su espada y dijo: "¿Quién es el invitado?" Zhang Liang dijo: "También es posible que Pei Gong participara en Fan Kuai". El rey Xiang dijo: "Hombre fuerte, dame un poco de vino". "Luego golpéalo con vino. Gracias, levántate y bebe inmediatamente. Wang Xiang dijo: "Dale un hombro". "Entonces soportaré esta carga con mi vida. Fan Kuai arrojó el escudo al suelo, se lo puso en el hombro, sacó su espada y la escupió. El rey Xiang dijo: "¡Guerreros! ¿Puedo beber de nuevo? Fan Kuai dijo: "No quiero evitar la muerte, ¡así que bebe mi vino y deja de fumar!". Mi marido, el rey Qin, tiene el corazón de un tigre o de un lobo. Si no lo pueden matar, temerá el castigo y el mundo se rebelará. El rey Huai de Chu llegó a un acuerdo con sus generales: "El que primero derrote a Qin y entre en Xianyang será el rey". Ahora Pei Gong derrotó a Qin primero y entró en Xianyang, pero no se atrevió a acercarse. Cerró el palacio y regresó al ejército para esperar la llegada del rey. Por lo tanto, aquellos que saben cómo vigilar la puerta deben estar preparados para que él entre y salga furtivamente. Si trabajas duro y obtienes altas calificaciones, no serás recompensado, pero si escuchas los detalles, querrás castigar a aquellos que han realizado actos meritorios. Esta es la continuación de la dinastía Qin, ¡no la tomaré como rey! El rey Xiang no respondió y dijo: "Por favor, siéntate". "Fan Kuai es un buen maestro".
Después de sentarse un rato, fue al baño una y otra vez porque Fan Kuai salió. Pei Gong salió y nombró a Chen como Gran Maestro. Pei Gong dijo: "¿Qué tal si nos vamos hoy y no nos retiramos? Fan Kuai dijo: "Los grandes bancos no se preocupan por los detalles más pequeños y nunca dudan en hacer pequeños obsequios". Ahora el hombre es el cuchillo y yo soy el pez. ¿Por qué debería dimitir? "Así que fui. Fue para dejar que Zhang Liang se quedara y darle las gracias. Liang preguntó: "¿Qué está haciendo Su Majestad aquí? Dijo: "Tengo un par de jade blanco, quiero dárselo a un rey, quiero jugar con un par de jade, quiero jugar con mi padre". Me enojaré y no me atreveré a ofrecer. Dedicado a mí por el público. Zhang Liang dijo: "Lo prometo". "El ejército de Shi estaba en la puerta de Hongmen, y el ejército de Pei Gong estaba en Bashang, a cuarenta millas de distancia. Pei Gong compró una bicicleta y viajó solo. Él, Fan Kuai, Jin Qiang y Ji Xin, con espadas y escudos, cabalgaron desde Montaña Lishan Caminando hacia el medio de la carretera, Pei Gong le dijo a Zhang Liang: "Esto está a sólo veinte millas de nuestro ejército. Me uniré al ejército y me uniré al ejército. "
Pei Gong fue a servir como soldado. Zhang Liang le agradeció y dijo: "A Pei Gong le da vergüenza renunciar". Me gustaría pedirte que me des un par de jade blanco y luego adorar los pies del rey, un par de cubos de jade y luego adorar los pies del general. Wang Xiang dijo: "¿Está Pei Hong'an aquí?" Liang Dao: "Escuché que Su Majestad quería supervisar el ejército, así que huyó y se fue solo". Ha llegado al ejército. "Alguien preparó un asiento contra la pared para Wang Xiang. Yafu luchó con Yu, desenvainó su espada y lo mató, diciendo: "¡Ay! El eje vertical no es suficiente, por favor. La persona que consiga el título de Rey del Mundo será recompensada repetidamente. ¡Aquí es donde pertenezco! "
Pei Gong dirigió el ejército, entonces Cao Cao.
Traducción
Liu Bang estaba estacionado en la guarnición y nunca vio a Xiang Yu. Sajima Cao de Liu Bang Wu Shang envió a alguien a ver a Xiang Yu: "Liu Bang quiere convertirse en rey de Guanzhong y convertir a Ziying en primer ministro. Todos los tesoros son propiedad de Liu Bang. Xiang Yu estaba furioso y dijo: "¡Mañana, vence al ejército de Liu Bang por mí!" "En ese momento, el ejército de Xiang Yu de 400.000 personas estaba estacionado en Xinfenghongmen; el ejército de Liu Bang tenía más de 6.543.800, estacionado en el tirano. Fan Zeng aconsejó a Xiang Yu: "Cuando Pei Gong estaba al este del Monte Lu, era codicioso de dinero, lujurioso. , y aficionado a las mujeres hermosas. Ahora que ha entrado en la aduana, no saquea propiedades y no está obsesionado con las mujeres, lo que demuestra que tiene grandes ambiciones.
Le pedí a la gente que mirara su suerte allí. Todos tenían forma de dragones y tigres y eran coloridos. ¡Este es el destino del emperador! Rompe rápido y no pierdas la oportunidad. "
Xiang Bo, Zuo Yin del estado de Chu, es el tío de Xiang Yu. Siempre ha sido amigo de Zhang Liang, que se alojaba en el Marqués. Zhang Liang estaba siguiendo a Liu Bang en ese momento. Xiang Bo Viajé hasta el campamento de Liu Bang durante la noche y en privado me encontré con Zhang Liang y le dije en detalle que quería pedirle a Zhang Liang que lo siguiera, diciéndole: "No mueras con ellos. Zhang Liang dijo: "El rey de Corea me envió a Peigong". Ahora Pei Gong se encuentra en una situación crítica y huir sería un abuso de confianza. Debo decirle. Entonces Zhang Liang entró y le contó a Liu Bang en detalle. Liu Bang estaba asustado y dijo: "¿Qué debo hacer al respecto?". Zhang Liang dijo: "¿Quién le dio este plan al rey?" Liu Bang dijo: "Un niño miope me aconsejó: 'Guarda el paso Hangu y no dejes entrar a los príncipes'. La tierra de Qin puede ocuparse por completo y convertirse en rey. Entonces lo escuché. Zhang Liang dijo: "Se estima que el ejército del rey es suficiente para resistir a Wang Xiang". Liu Bang guardó silencio por un momento y dijo: "Por supuesto que no. ¿De qué sirve?" Zhang Liang dijo: "Por favor, dígaselo personalmente a Xiang Bo". que Liu Bang no se atreva a traicionar a Wang Xiang. "." Liu Bang dijo: "¿Por qué tienes una relación con Xiang Bo?" Zhang Liang dijo: "Durante la dinastía Qin, él estaba saliendo conmigo. Xiang Bo mató a alguien y lo dejé con vida; "Ahora el asunto es Crítico, pero afortunadamente vino a decírmelo. Liu Bang dijo: "¿Quién es mayor que tú y quién es más joven que tú?" Zhang Liang dijo: "Él es mayor que yo". Liu Bang dijo: "Por favor, invítelo a pasar de mi parte. Lo trataré como a un hermano". Zhang Liang salió e invitó a Xiang Bo. Xiang Bo fue a ver a Liu Bang. Liu Bang brindó por Xiang Bo y concertó una cita con Xiang Bo para casarse con sus hijos y sus suegros. Dijo: "Cuando entro en Guanzhong, No me atrevo a tomar nada para mí." . Registré a los funcionarios y ciudadanos, cerré el almacén y esperé la llegada del general. El propósito de enviar generales a proteger el paso Hangu es evitar que entren otros ladrones y se produzcan cambios inesperados. Espero con ansias la llegada del general día y noche. ¿Cómo me atrevo a resistir? Espero que le digas a Wang Xiang que no me atrevo a traicionar las buenas intenciones de Wang Xiang. Xiang Bo estuvo de acuerdo y le dijo a Liu Bang: "Mañana por la mañana debo disculparme personalmente con Wang Xiang". Liu Bang dijo: "Está bien". Entonces Xiang Bo se fue durante la noche, regresó al campamento militar, informó las palabras de Liu Bang a Xiang Yu y aprovechó la oportunidad para decir: "Pei Gong no ha conquistado Guanzhong primero, ¿cómo te atreves a entrar?". Dado que han hecho grandes contribuciones, atacarlos es un abuso de confianza. También podría tratarlo bien. "El rey Xiang estuvo de acuerdo.
A la mañana siguiente, Liu Bang llevó a más de 100 personas a ver a Wang Xiang. Cuando llegó a Hongmen, le explicó a Wang Xiang: "Estoy atacando a Qin con el general. El general lucha al norte del río Amarillo y yo lucho al sur del río Amarillo. Pero no esperaba entrar al paso primero, destruir a Qin y ver al general aquí nuevamente. Ahora algunos villanos están difundiendo rumores y malinterpretándonos a ti y a mí. Wang Xiang dijo: "Esto es lo que dijo Sajima Cao Wu Shang del Sr. Pei". Si no, ¿por qué estaría tan enojado? "Wang Xiang dejó a Liu Bang ese día y fue a beber con él. Wang Xiang y Xiang Bo se sentaron en el este, mientras que Yafu se sentó en el sur. Su padre era Fan Zeng. Liu Bang se sentó mirando hacia el norte y Zhang Liang lo acompañó mirando hacia el norte. Oeste. Fan Zeng le preguntó a Wang Xiang muchas veces. Le guiñó un ojo y levantó el jade que llevaba para señalar a Wang Xiang muchas veces, pero Wang Xiang permaneció en silencio y no respondió. Fan Zeng se levantó y salió a llamar a Xiang Zhuang, diciendo: " El rey es cruel. Entras y brindas por él. Después del brindis, pediste el baile de la espada y aprovechaste la oportunidad para matar a Pei Gong en su asiento. ¡De lo contrario, todos seréis capturados por él! "Xiangzhuang entró a brindar. Después de beber, dijo: "El rey está bebiendo con Pei Gong. En el cuartel no había nada para entretenerse. Por favor déjame bailar con la espada. Wang Xiang dijo: "Muy bien". "Xiang Zhuang desenvainó su espada, y Xiang Bo desenvainó su espada y bailó, a menudo extendiendo sus brazos como un pájaro extendiendo sus alas y cubriendo a Liu Bang con su cuerpo. Xiang Zhuang no pudo asesinarlo.
Entonces Zhang Liang fue a la puerta del campamento militar para encontrar a Fan Kuai. Pregunta: “¿Cómo van las cosas hoy? Zhang Liang dijo: "¡Esto es muy importante!" Ahora Xiang Zhuang baila con la espada, ¡su intención siempre está en Pei Gong! Fan Kuai dijo: "Esto es muy crítico". Por favor, déjame entrar y morir con él. "Entonces Fan Kuai corrió hacia la puerta militar con su espada y escudo. El guardia que atravesó la puerta con una alabarda trató de impedirle entrar. Fan Kuai golpeó su escudo en el costado y el guardia cayó al suelo. Fan Kuai entró, abrió la cortina de la puerta y se paró mirando hacia el oeste, miró fijamente a Wang Xiang, tenía el pelo erizado y los ojos abiertos. El rey Xiang se puso de pie con una espada en la mano y preguntó: "¿Cuál es el invitado? ¿haciendo?" Zhang Liang dijo: "Fue Pei Gong quien participó en Fan Kuai". El rey Xiang dijo: "¡Guerreros!" Dale una copa de vino. " Fan Kuai le entregó una copa grande de vino. Fan Kuai le dio las gracias, se levantó y bebió el vino. El rey Xiang volvió a decir: "Dale una pata delantera de cerdo. "La izquierda y la derecha le dieron una pata delantera de cerdo poco cocida. Fan Kuai abrochó el escudo en el suelo, puso la pata de cerdo (en el escudo), sacó su espada, la cortó y se la comió. El rey Xiang dijo: "¡Guerreros! ¿Aún puedo beberlo? Fan Kuai dijo: "No le tengo miedo a la muerte". ¿Qué podría decir que no a una copa de vino? El rey de Qin tenía el corazón de un tigre o de un lobo.
Tenía miedo de no poder terminar de matar gente, y tenía miedo de no gastar toda la tortura al castigar a la gente, por lo que todos en el mundo lo traicionaron. El rey Huai de Chu llegó a un acuerdo con los generales: "Quien derrote primero al ejército de Qin y entre primero en Xianyang será el rey Huai de Chu". Ahora Peigong derrotó primero al ejército de Qin y entró en Xianyang. No se atrevió a hacer nada, cerró el palacio y el ejército se retiró hacia el Overlord, esperando la llegada del rey. La razón por la que se enviaron generales especialmente para proteger el paso Hangu fue para protegerse contra la entrada de otros ladrones y cambios inesperados. No recibí la recompensa del marqués. En cambio, escuché las calumnias del villano y quise matar a la persona meritoria. Esto es solo una continuación de la destruida dinastía Qin. No creo que el rey deba actuar de esta manera. El rey Xiang se quedó sin palabras y dijo: "Por favor, siéntate". Fan Kuai se sentó junto a Zhang Liang. Después de sentarse un rato, Liu fue al baño y aprovechó la oportunidad para llamar a Fan.
Después Liu Bang salió, Wang Xiang envió a un hombre llamado Chen Ping a llamar a Liu Bang y le dijo: "Ya salió, pero aún no se ha ido. ¿Qué debo hacer? Fan Kuai dijo: "Cuando haces cosas grandes, no necesitas preocuparte por los detalles. Cuando hablas de grandes regalos, no necesitas preocuparte por la modestia". La gente de hoy en día somos como cuchillos y tablas de cortar, y nosotros somos como pescado y carne. ¿Qué vamos a hacer? "Así que decidí irme. Liu Bang le pidió a Zhang Liang que se quedara y se disculpara. Zhang Liang preguntó: "¿Qué trajo el rey cuando vino? Liu Bang dijo: "Traje un par de bis de jade, que quiero regalarle a Wang Xiang, y un par de barriles de jade que quiero regalarle a Yafu". Están enojados y tienen miedo de dar. Tú me los proporcionas. Zhang Liang dijo: "Está bien". "En ese momento, el ejército estaba estacionado en Hongmen, y el ejército de Liu Bang estaba estacionado en Ba, que estaba a cuarenta millas de distancia. Liu Bang dejó sus vehículos y su séquito, se fue solo y caminó con Fan Kuai, Xia Houying, Jin Qiang. , Ji Xin y otros con espadas, pistolas y escudos. Escapan, toman el pie del monte Li a través de Zhiyang. Liu Bang le dijo a Zhang Liang: "Hay solo veinte millas desde este camino hasta nuestro campamento militar. Supongo que no entrarás hasta que yo regrese al cuartel. "
Después de que Liu Bang se fue, regresó al campamento militar desde el callejón. Zhang Liang entró y se disculpó: "Liu Bang no soporta el alcohol fuerte, por lo que no puede irse en persona". Déjame ofrecerte un par de jade blanco, como homenaje al rey; un par de barriles de jade, como homenaje al general. Wang Xiang dijo: "¿Dónde está Pei Gong?" Zhang Liang dijo: "Escuché que el rey quería culparlo, así que huyó solo y regresó al campamento militar". " El rey Xiang aceptó el jade y lo colocó en su asiento. Su padre Ya tomó el barril de jade y lo colocó en el suelo. Sacó su espada, la rompió en pedazos y dijo: "¡Ay! ¡Este niño no es digno de buscar grandes cosas con él! Liu Bang debe ser quien ganó el título de Rey Xiang. ¡Todos vamos a ser capturados por él! ”
Liu Bang regresó al ejército e inmediatamente mató a Cao.