Categorías abiertas: poesía, poesía Tang, poesía antigua, Luo
Género: poesía Tang
(Tang) Luo·
Texto original :
é é é
Ganso, ganso,
El verde y el amarillo no están conectados
Canta al cielo.
Cabello blanco Fu·lǜ
El cabello blanco flota en el agua verde,
Huang Zongzhi
El anturio aclara las olas.
Significado simple:
Un ganso,
doblando el cuello para cantar al cielo.
Cabellos blancos flotan sobre el agua verde,
Un par de anturios desencadenan ondas azules.
Sobre el autor:
Luo Luo (638 ~ 684) fue un poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Guan Guang, originario de Yiwu (ahora Yiwu, Zhejiang, China). Los poetas de principios de la dinastía Tang, Yang Jiong y Lu, también fueron conocidos como las cuatro figuras destacadas de principios de la dinastía Tang. Junto con Fu Jiamo, también se le conoce como "Luofu".
Antecedentes de la escritura:
Este es un poema escrito por Luo cuando tenía siete años. Este poema que se ha transmitido a través de los siglos no tiene ninguna connotación ideológica o filosófica profunda. En su lugar, utilice un lenguaje fresco y alegre para describir las cosas (ganso). La escritura es natural, vívida y vívida.
Apreciación:
El comienzo de "Goose, Goose, Goose" no solo simula el sonido del ganso, sino que también muestra el salto de pensamiento e integración. El joven poeta usó la palabra "ganso" para describir el alegre grito del ganso de lejos a cerca, permitiendo a la gente ver gradualmente su forma "curvada" y la expresión orgullosa de "Cantando al cielo", y luego escribió Una escena colorida de gansos jugando en el agua. Muestra el sutil poder de observación del pequeño poeta.
El joven autor utilizó técnicas de dibujo simples y un breve esquema para resaltar la imagen distintiva del ganso. "Ve a buscar a Xiang Tiange. Cabello blanco flotando en el agua verde, anturio limpiando las olas". Linda imagen dinámica.
En el poema, el autor entiende y observa a la oca desde su propia perspectiva y mentalidad, utilizando técnicas antropomórficas, como describir el grito de la oca como un "canto". También transmite el contraste de colores, que es la característica de las cosas. "White Hair", "Floating Water", "Anthurium" y "Clear Wave" se complementan y dan en el blanco. Este poema mira a los gansos salvajes nadando y jugando a través de los ojos de un niño de siete años, lo cual es muy vívido.
La primera frase utiliza tres palabras "ganso" para expresar el amor del poeta por los gansos. Las tres palabras "ganso" se pueden entender en el sentido de que el niño escuchó tres veces el llamado del ganso, o también se puede entender que el niño se alegró mucho cuando vio al ganso jugando en el agua y gritó "ganso, ganso, ganso". "tres veces.
La segunda frase "Pensando en cantarle al cielo" describe la forma en que chirrían los gansos salvajes. La palabra "quxiang" describe el estado de los gansos salvajes cantando al cielo, lo cual es muy preciso. El canto de los gansos es diferente al de las gallinas. Las gallinas cantan estirando el cuello, mientras que los gansos cantan.
Tres o cuatro frases describen la escena de los gansos salvajes jugando en el agua: "El pelo blanco flota en el agua verde y las palmeras de anturio limpian las olas". Los dos verbos "flotar" y "pinchar" vívidamente. Expresa la postura de los gansos salvajes nadando y jugando. Varias palabras coloridas como "pelo blanco", "anthurium" y "agua verde" dan a la gente una imagen visual vívida. Las plumas blancas del ganso y el anturio flotan sobre las olas verdes del agua clara, contrastando entre sí dos veces, formando una hermosa "imagen de ganso blanco salpicando agua", que expresa la capacidad de Wang Bin para observar cosas cuando era un niño.
Es tan famoso como Yang Jiong y Lu, y es conocido como los "Cuatro Héroes de la Dinastía Tang Temprana". Cuando Xu Jingye se estaba preparando para atacar a Wu Zetian, el rey Robin le escribió una carta. Una campaña que enumeraba los crímenes de Wuhou fue conmovedora. El marqués Wu se sorprendió mucho cuando leyó la frase "Un puñado de tierra aún no está seca, pero está solo seis pies" y le preguntó al primer ministro por qué no reutilizó a esta persona antes. Después de la derrota, se desconocía el paradero del rey y existían leyendas de que fue asesinado, se suicidó o huyó.
No importa desde ningún ángulo y aspecto, este poema es una obra maestra artística.