Huangsha lleva una armadura dorada en cien batallas y Loulan nunca regresará hasta que se rompa. ¿Qué significa?

La arena amarilla ha desgastado la armadura dorada en cien batallas, y Loulan nunca regresará hasta que se rompa——

Traducción literal: Después de cientos de batallas, la arena amarilla ha desgastado la armadura de hierro y Loulan nunca regresará a casa hasta que la rompa.

Traducción: La arena amarilla está a miles de kilómetros de distancia, y las frecuentes batallas han desgastado las armaduras de los soldados que nunca la devolverán hasta que el enemigo sea derrotado.

Este poema proviene de "Cuatro de siete poemas sobre la marcha militar" de Wang Changling, un poeta fronterizo de la dinastía Tang.

Las largas nubes en Qinghai oscurecen las capas nevadas montañas, y la ciudad solitaria mira al paso de Yumen a lo lejos.

La arena amarilla lucirá una armadura dorada en cien batallas, y Loulan nunca volverá hasta que se rompa.

Traducción literal: Las largas nubes en el lago Qinghai oscurecen las montañas cubiertas de nieve, y un pueblo solitario mira al paso de Yumen a lo lejos. Después de cientos de batallas, la arena amarilla ha desgastado la armadura de hierro y nunca regresará a casa hasta que Loulan sea conquistado.

Traducción libre: Las largas nubes humeantes y la niebla que se elevan desde el lago Qinghai oscurecen todas las montañas Qilian, y la aislada ciudad de Yumenguan se puede ver en la distancia. La arena amarilla está a miles de kilómetros de distancia y las frecuentes batallas han desgastado la armadura de los soldados. Nunca la devolverán hasta que el enemigo sea derrotado.

Estaré encantado de responder a sus preguntas lo antes posible. Si tiene alguna pregunta, hágala a tiempo. Si está satisfecho, acéptela.

section>