Línea directa de recolección de aves 11

Unos dedos invisibles, como la brisa perezosa, tocan una música gorgoteante en mi corazón.

Traducción de prueba:

Dedos invisibles reproducen música.

Toca las fibras de mi corazón,

Como una brisa perezosa,

Ondula, ondula.

Unas manos invisibles, como brisa perezosa, tocan música gorgoteante en mi corazón.

Este verso no tiene muchas palabras, pero tiene ricas connotaciones.

La concepción artística del poema es muy obvia: "Unos dedos invisibles tocan una hermosa música, que hace que mi alma se estremezca, como las olas que mueve la brisa en el agua".

Aunque la concepción artística del poema es fácil de entender, no se puede traducir a la ligera. La traducción debe ser fiel al significado y estructura del texto original. El traductor no debe hacer demasiadas deducciones durante el proceso de traducción, como agregar o eliminar aleatoriamente palabras que no existen o no existen en el texto original, explicar demasiado u omitir la traducción.

En esta oración original, hay "brisa" (brisa), pero no hay movimiento de brisa; hay ondas (ondulaciones, ondas) en el lago o en la superficie del agua pero no hay palabra. ..... Tocando música gorgoteante en mi corazón, aparentemente, la brisa no puede tocar música, sólo los humanos pueden, y los dedos invisibles son humanos. La música hace que el alma del autor se estremezca, al igual que la brisa ondula sobre el agua. Los dedos y la brisa, la música y las ondas son dos pares de "imágenes" metafóricas en este poema, y ​​la brisa es como un dedo invisible.

Entonces, por favor escribe así: Algunos dedos invisibles, como la brisa perezosa, están tocando música gorgoteante en mi corazón.

Intenta traducir:

Dedos invisibles reproducen música.

Toca las fibras de mi corazón,

Como una brisa perezosa,

Ondula, ondula.

iv class="btm">