Min Ziqian perdió las riendas de su caballo mientras conducía el carruaje de su padre. Su padre le tomó la mano y descubrió que tenía las manos frías y la ropa fina. Cuando el padre regresó, llamó al hijo de su madrastra y le tomó la mano. Tenía las manos calientes y vestía ropa gruesa.
Le dijo a su esposa: "La razón por la que me casé contigo fue por mi hijo. Ahora me has engañado y descuidado a mi hijo. Vete y no te quedes en mi casa". y dijo: "Si mi madre se queda en mi casa, sólo mi hijo se resfriará; si mi madre nos deja, los tres hijos se resfriarán."
Su padre no dijo una palabra. y estuve en silencio por mucho tiempo. Me arrepiento de lo que hice.
2. La traducción original del texto clásico chino "Min Zikai":
Dos hermanos, Min Ziqian, su madre murió y su padre se casó y resucitó a su segundo hijo. Ziqian fue dominado por su padre y perdió el control. Su padre le tomó la mano. Tenía frío y su ropa era sencilla. Cuando su padre regresó, llamó a su madrastra, le tomó la mano, se la calentó y se puso ropa gruesa. Es decir, la mujer dijo: "Me casé contigo por mi hijo. Ahora me estás mintiendo, Han'er, así que no puedes quedarte". Zi Qian dijo: "Mi madre está aquí y mi hijo tiene frío". ; mi madre se ha ido "Los cuatro niños tienen frío". El padre guardó silencio, pero la madrastra se arrepintió.
Traducción:
Min Ziqian y su hermano menor * * *, después de que su madre falleciera, su padre se casó con su madrastra, quien dio a luz a dos hijos. Min Ziqian perdió las riendas del caballo mientras conducía el caballo de su padre. Su padre le tomó la mano y descubrió que tenía las manos frías y la ropa fina. Cuando el padre regresó, llamó al hijo de su madrastra y le tomó la mano. Tenía las manos calientes y vestía ropa gruesa. Le dijo a su esposa: "La razón por la que me casé contigo fue por mi hijo. Ahora me has engañado y descuidado a mi hijo. Vete y no te quedes en mi casa". madre Si nos quedamos en mi casa, solo mi hijo se resfriará; si la madre nos deja, los cuatro hijos se resfriarán”, su padre no dijo una palabra y permaneció en silencio por un largo tiempo. lo que ella había hecho.
¿Esto? Baidu lo tiene. ¿No te diste cuenta?
3. Traducción del chino clásico de Min Ziqian * * *Dos hermanos, después de la muerte de su madre, su padre se casó con su madrastra, quien dio a luz a dos hijos. Min Ziqian estaba montando a caballo para su padre y perdió las riendas del caballo. Su padre le tomó la mano y descubrió que tenía las manos frías y la ropa fina. Es para mi hijo. Ahora me mentiste y dejaste frío a mi hijo. Vete y no te quedes en mi casa. Ziqian dio un paso adelante y dijo: "Si mi madre se queda en mi casa, sólo mi hijo se resfriará; si mi madre nos deja, los cuatro hijos se resfriarán". "Su padre no dijo una palabra y guardó silencio durante mucho tiempo. La madrastra se arrepintió de lo que hizo.
Los dos hermanos de Min Ziqian, desde que falleció su madre, su padre se volvió a casar y la madrastra dio a luz a dos niños. Zi Qian persiguió a su padre y se cayó de las riendas. Su padre le tocó las manos. Tenía las manos frías y su ropa era fina. Su padre regresó y llamó a su madrastra y al niño para que les tocaran las manos. Dijo: "El único hijo de mi madre ha perdido peso ahora y los cuatro hijos tienen frío después de su muerte". Su padre guardó silencio y su madrastra se arrepintió.
Texto original:
Dos hermanos, Min Ziqian, su madre falleció y su padre estaba casado y tenía dos hijos. Son Qian es el carro de su padre y su padre le toma la mano. Tenía frío y su ropa era sencilla. El padre regresó, llamó a su madrastra y le tomó la mano. La ropa era gruesa y abrigada. Es decir, su esposa dijo: "Me casé contigo por mi hijo, pero ahora me engañaste y me dejaste". Zi Qian dijo: "Una madre tiene un hijo y una madre tiene cuatro hijos". silencio, pero la madrastra se arrepintió.
Datos ampliados:
Min Ziqian (536-487), cuya reputación se perdió, se llamaba Min Zi. Gente Lu. Nacido en el sexto año de Lu y muerto en el octavo año, era 15 años menor que Confucio. Nació en una familia pobre y su madre biológica murió joven. Obligado por la situación económica de su familia, se dedica a trabajos manuales desde que era niño. A menudo viaja con su padre para ganarse la vida y lleva una vida muy pobre.
Más tarde se convirtió en un leal promotor y activo propagandista de los ideales de "benevolencia" y "virtud" de Confucio, y se hizo famoso en todo el mundo en nombre de la piedad filial.
Hasta mi muerte a la edad de 50 años, no estaba dispuesto a asumir el cargo por el resto de mi vida. Su antepasado fue Lu Mingong, el cuarto monarca de Lu, y su padre Min Shigong fue el octavo antepasado. Confucio, el gran discípulo, es considerado uno de los setenta y dos hombres virtuosos de Yanhui.
Zi Qian es extremadamente filial. Perdió a su madre cuando era un adolescente y su padre se casó con su madrastra. La madrastra favoreció a su segundo hijo y abusó de Min Ziqian, pero Ziqian no le dijo a su padre para evitar afectar la relación entre sus padres.
En la actual Jinan, también hay una carretera que lleva su nombre, y también está el "Museo de la Cultura Filial Filial" ampliado desde el cementerio de Min Ziqian. Al oeste del jardín Jinan Baiyuan, se encuentra el Museo de la Cultura Jinan Xiao. También conocido como "Jardín Xiao Chong", una tumba sobresaliente se llama "Tumba de Min Ziqian", que es una del primer lote de unidades municipales de protección de reliquias culturales clave.
Min Zikai fue invitada por Ji Zhi del estado de Lu a convertirse en tía gorda. Se mostró indiferente y desaprobaba su carrera. Más tarde, bajo la persuasión de Confucio, aceptó el puesto de Fei y trasladó con su familia al este de Mongolia. Logró logros sobresalientes en la gestión de la tierra, pero era incompatible con lo que estaba haciendo Ji y finalmente renunció resueltamente. Finalmente murió de una enfermedad en el condado de Changqing. Entonces, la tumba de Min Ziqian aquí es solo un cenotafio. ¿Dónde está enterrado Min Ziqian? Hay tumbas o templos de Min Ziqian en el condado de Xiao de la provincia de Anhui, el condado de Fan de la provincia de Henan y Suzhou de la provincia de Anhui.
Enciclopedia Sogou: Embarazo y parto sin problemas con ropa sencilla
5. ¿Cómo tradujo Min Ziqian el editor original: * *Asia?
Primera parte de la traducción al chino clásico de Min Ziqian: Traducción al chino clásico de Min Ziqian La reputación de Min Ziqian quedó dañada, y él también era de Shandong. Su padre tomó una segunda esposa y tuvo dos hijos. Ziqian era el sirviente real de su padre y se perdió. Su padre le tomó la mano, que hacía mucho frío y su ropa era muy sencilla. Cuando mi padre regresó, llamó a su madrastra y le tomó la mano con mucha suavidad. El padre guardó silencio, pero la madrastra se arrepintió. Min Ziqian era de Lu y tenía mala reputación. Su padre se casó con otra esposa y su madrastra dio a luz a dos hijos. Min Ziqian montaba a caballo para su padre, pero no podía sostener las riendas. Su padre le tomó la mano y descubrió que tenía la mano fría y que su ropa estaba en buenas condiciones. Es para mi hijo. Ahora me mentiste y dejaste frío a mi hijo. Vete y no te quedes en mi casa. Ziqian dio un paso adelante y dijo: "Si mi madre se queda en mi casa, sólo mi hijo se resfriará; si mi madre nos deja, los tres hijos se resfriarán". "Su padre guardó silencio y su madrastra se arrepintió de lo que había hecho. --- Seleccionado de Min Ziqian - Enciclopedia Baidu 2: traducción al chino clásico de Min Ziqian, lea lo siguiente y complete la pequeña pregunta (12 puntos). Min Ziqian es el hermano mayor, la madre era un peón. Ziqian estaba dominado por su padre y perdió el control. Su padre le tomó la mano. Tenía frío y su ropa era sencilla. Su padre regresó y llamó a su madrastra, tomándole la mano cálidamente y vistiendo ropa gruesa. ropa. Ropa gruesa. En otras palabras, la mujer dijo: "Me casé contigo por mi hijo. Ahora me estás mintiendo, Han'er, así que no puedes quedarte. Zi Qian dijo: "Cuando la madre está aquí, un niño tiene frío; cuando la madre se va, los cuatro niños tienen frío". "El padre guardó silencio, pero la madrastra se arrepintió. Nota ① perdida: incapaz de agarrar las riendas del caballo. Pregunta 1. Explique las palabras subrayadas arriba. (4 puntos) (1) Su padre está celoso () (2) Su madre quiere () Pregunta breve 2. La traducción correcta de la oración subrayada en el artículo es () (3 puntos) a Ahora me intimidas,
6. , su padre se casó más y criaron. Hubo dos hijos. Ziqian era el carro de su padre. Perdió su ropa y su padre le tomó la mano. Tenía frío y su ropa era sencilla. Cuando su padre regresó, llamó a su madrastra. y tomó su mano. La ropa era gruesa y abrigada. En otras palabras, su esposa dijo: “Me casé contigo por mi hijo, pero ahora me has engañado y me has dejado. Zi Qian dijo: "Una madre tiene un hijo, pero una madre tiene cuatro hijos". "El padre guardó silencio, pero la madrastra se arrepintió.
Dos hermanos, Min Ziqian, desde que falleció su madre, su padre se volvió a casar y su madrastra dio a luz a dos hijos. Ziqian persiguió a su padre y se cayó. Su padre le tocó la mano, que estaba fría y vestía ropa fina. El padre regresó y llamó a la madrastra y al niño, y tocó la mano del niño. Su ropa era gruesa y sus manos estaban calientes. Dijo: "Me casé contigo en realidad por mis hijos. Ahora me intimidas. Adelante, no te dejaré solo. Zi Qian dio un paso adelante y dijo: "Ahora mi madre sólo tiene un hijo delgado y mi madre ha perdido cuatro hijos". "El padre guardó silencio y la madrastra se arrepintió.
7. El nombre traducido de Min Zikai es Min Zikai (mǐ nǐ zǐ qiā n, cuyo nombre es malo, también es de Shandong).
Mi padre se casó con una segunda esposa y tuvo dos hijos. Ziqian, el sirviente real de su padre, perdió las riendas y su padre le tomó la mano, que estaba fría y andrajosa.
Cuando su padre regresó, llamó a su madrastra, le tomó la mano, se la calentó y se puso ropa gruesa. Es decir, la mujer dijo: "Me casé contigo por mi hijo. Ahora me estás mintiendo, Han'er, así que no puedes quedarte".
Zi Qian dijo: "Mi madre está aquí, Un hijo tiene frío; la madre se ha ido y los tres hijos están solteros." El padre guardó silencio, pero la madrastra se arrepintió.
Min Ziqian era de Lu y tenía mala reputación. Su padre se casó con otra esposa y su madrastra dio a luz a dos hijos.
Min Zikai montó a caballo para su padre, pero no podía sostener las riendas. Su padre le tomó la mano y descubrió que tenía las manos frías y la ropa fina. Cuando el padre regresó, llamó al hijo de su madrastra y le tomó la mano. Tenía las manos calientes y vestía ropa gruesa.
Le dijo a su esposa: "La razón por la que me casé contigo fue por mi hijo. Ahora me has engañado y descuidado a mi hijo. Vete y no te quedes en mi casa". y dijo: "Si mi madre se queda en mi casa, sólo mi hijo se resfriará; si mi madre nos deja, los tres hijos se resfriarán."
Su padre guardó silencio, y su madrastra se sintió culpable por lo que había hecho. ————Seleccionado de la Enciclopedia Min Ziqian-Baidu.
8. Traducción original de Min Zikai: Los dos hermanos de Min Zikai, los peones de su madre y el vigilante de su padre, resucitaron a su segundo hijo.
Zi Qian fue gobernado por su padre y perdió el control. Su padre le tomó la mano. Tenía frío y su ropa era sencilla. Cuando su padre regresó, llamó a su madrastra, le tomó la mano, se la calentó y se puso ropa gruesa.
En otras palabras, la mujer dijo: "Me casé contigo por mi hijo. Ahora me estás mintiendo, Han'er, así que no puedes quedarte". aquí un niño tiene frío; la madre se ha ido y los cuatro niños tienen frío."
El padre guardó silencio, pero la madrastra se arrepintió. Tras la muerte de su madre, los dos hermanos Min Ziqian, su padre se casó con su madrastra, quien dio a luz a dos hijos.
Min Ziqian perdió las riendas de su caballo mientras lo conducía para su padre. Su padre le tomó la mano y descubrió que tenía las manos frías y la ropa fina. Cuando el padre regresó, llamó al hijo de su madrastra y le tomó la mano. Tenía las manos calientes y vestía ropa gruesa.
Le dijo a su esposa: "La razón por la que me casé contigo fue por mi hijo. Ahora me has engañado y descuidado a mi hijo. Vete y no te quedes en mi casa". dijo antes: "Si mi madre se queda en mi casa, sólo mi hijo se resfriará; si mi madre nos deja, los cuatro hijos se resfriarán".
Su padre no dijo una palabra y Permanecí en silencio durante mucho tiempo. La madrastra dijo que me arrepentía de lo que había hecho.
9. Traducir el texto antiguo "Min Ziqian" sobre Min Ziqian y Cao Shen.
Texto original:
Dos hermanos, Min Ziqian, su madre murió y su padre se casó y resucitó a su segundo hijo. Ziqian fue dominado por su padre y perdió el control. Su padre le tomó la mano. Tenía frío y su ropa era sencilla. Cuando su padre regresó, llamó a su madrastra, le tomó la mano, se la calentó y se puso ropa gruesa. Es decir, la mujer dijo: "Me casé contigo por mi hijo. Ahora me estás mintiendo, Han'er, así que no puedes quedarte". Zi Qian dijo: "Mi madre está aquí y mi hijo tiene frío". ; mi madre se ha ido "Los cuatro niños tienen frío". El padre guardó silencio, pero la madrastra se arrepintió.
Traducción:
Min Ziqian y su hermano menor * * *, después de que su madre falleciera, su padre se casó con su madrastra, quien dio a luz a dos hijos. Min Ziqian perdió las riendas del caballo mientras conducía el caballo de su padre. Su padre le tomó la mano y descubrió que tenía las manos frías y la ropa fina. Cuando el padre regresó, llamó al hijo de su madrastra y le tomó la mano. Tenía las manos calientes y vestía ropa gruesa. Le dijo a su esposa: "La razón por la que me casé contigo fue por mi hijo. Ahora me has engañado y descuidado a mi hijo. Vete y no te quedes en mi casa". madre Si nos quedamos en mi casa, solo mi hijo se resfriará; si nuestra madre nos deja, los cuatro hijos se resfriarán.
"Su padre no dijo una palabra y guardó silencio durante mucho tiempo. Su madrastra se arrepintió de lo que había hecho.
Cao Shen no recomienda eruditos.
Texto original:
Cao Shen reemplazó a Xiao He como primer ministro de la dinastía Han. Bebía día y noche y no tenía nada que hacer. Se dijo a sí mismo: "¿Cómo puede el emperador Gao decidir el mundo? Las leyes y reglamentos son muy claros, ¡no te lo pierdas! "Si es así, entonces es natural. Pero si se prueba en el momento adecuado, después de la dinastía Qin, el espíritu empresarial del emperador Gao todavía era relativamente superficial y no tenía tiempo para dar. ¿No hay nada de qué preocuparse? Escuché eso Jiaoxi Gaigong era muy pornográfico. Palabras antiguas, dejar que la gente pague. Las palabras y los hechos de Gai Gong son nobles, por lo que la gente debería evitarlo y usar el método de Huang Lao para lidiar con eso. Sin embargo, cuando entré a Xiang Han, nunca lo mencioné. Gai Gong como asistente, el Sr. Dongguo y el Sr. Qi Liang vivían recluidos en las montañas, y Kuai Che era un invitado. Or Che dijo: "El Sr. Cao recogió las reliquias, mostró sus talentos y entró en su país. Los dos están fuera del alcance del mundo secular. ¿Por qué no hacer lo que hacen los romanos? "Debe decirles a los asistentes que todos piensan que los distinguidos invitados son considerados y amables, y que la gente está segura y saludable. No pueden usar el poder y las tácticas para probar a Xiang Yu. Yu quería sellar a estas dos personas, pero no lo son. inmunes a la muerte. Estos eruditos son inútiles. Si Shi Ce no hubiera perdido su biografía, habría habido demasiados materiales de referencia.
Traducción:
Cao Shen reemplazó a Xiao He. El primer ministro de la dinastía Han. Bebía desde la mañana hasta la noche y no se preocupaba por los asuntos políticos. Se dijo a sí mismo: "El emperador de la dinastía Han y Xiao He establecieron el mundo, y las leyes y regulaciones han sido estrictas. ¿No es suficiente respetarlas y no violarlas (¿Por qué debería gestionarlas?) "Sería fantástico si esto fuera cierto, pero si investigamos la situación en ese momento, encontraremos que después de la gobierno brutal de la dinastía Qin, la dinastía Han La fundación creada por el emperador Gaozu todavía no es estable y no tiene tiempo libre todos los días. ¿Cómo es posible que no tenga nada de qué preocuparse cuando él () era el primer ministro de Qi (? la dinastía Han), escuchó que Gai Gong en el oeste de Jiao (nombre del lugar) era bueno en Huang Lao. Gai Gong le dijo que el camino hacia la paz es estar tranquilo y dejar que la gente se calme naturalmente. déjelo vivir al lado de su oficina (consulta conveniente y oportuna), (Cao Shen) utilizó principalmente los métodos durante el reinado de Huang Lao, por lo que se desempeñó como primer ministro de Qi durante nueve años, y Qi estuvo muy estable después de ingresar. En la corte, pensó en la dinastía Han y nunca volvió a invitar a Gai Gong. El Sr. Dongguo y Liang del estado de Qi vivían recluidos en las montañas. Alguien le dijo a Jingche: "¿Por qué no recomiendas al Sr. Dongguo y Liang a Cao? ¿Para ayudarle a recordar lo que ha olvidado?", corregir lo que ha hecho mal y descubrirle talentos. " Kuai Che recomendó a estas dos personas a Cao Shen, quien los consideró invitados de honor. Kuai Che tenía una muy buena relación con An Qisheng, un nativo de Qi. An Qisheng una vez hizo sugerencias para Xiang Yu, pero Xiang Yu no pudo adoptar su Xiang Yu quería que tuvieran dos títulos oficiales, pero al final no fueron aceptados. Al igual que estas personas rectas, Cao Shen no tenía trabajo. Si los libros de historia no perdieran sus biografías, habría demasiadas personas que no lo harían. Recomiendo Cao Shen.