Los símbolos fonéticos del dialecto del sur de Fujian

1. Las vocales básicas son: A I U E O.

Nota:

1) a i u es similar al mandarín

2) e se pronuncia como la vocal de la palabra "ge", que es similar a /e/ en inglés La pronunciación es la misma;

3) El sonido o es similar a la vocal o en mandarín, y hay muchas pronunciaciones similares, como la vocal en la palabra "Qiaozi".

Las vocales de la palabra "Luo" en "Luo Di", etc.;

4) Estas vocales se pueden combinar en la mayoría de las vocales, como iu, in, ing, ang , las reglas son similares al Pinyin chino

5) Sonido intermedio: La diferencia es que /ao/ en Pinyin chino debe escribirse como /au/

Mandarín (ui) con /u/ como intermediario Excepto), como wow /ua/, necesitas cambiar /u/ a /o/, que es /oa/

En otras palabras, el uso de o y u es opuesto al mandarín:

Por ejemplo: I /goa/, cuantos /loa-Choe/;

6) Nasal: La característica de nuestro idioma es que algunos Las palabras son nasales, como "天/tiN/" y la letra inglesa T, no son lo mismo. Cuando haya un sonido nasal, agregue la letra N al final de la sílaba;

7) La pronunciación de la palabra "黑" es un poco como la primera sílaba del orden inglés. existe en mandarín, pero existe en mandarín, por lo que lo escribimos como /ou/

8) Vocales de tono de entrada: Se puede decir que el tono de entrada del dialecto Hokkien es el más completo conservado entre los dialectos del país. . También es la parte más difícil para los extranjeros aprender Hokkien;

9) Acerca de la pronunciación /i/, /it/, /ik/, /ip/, /ih/:

/i/ La ropa es similar a la del mandarín (diferente de yi, que se pronuncia igual que la e inglesa, ¿japonesa y coreana? La pronunciación es la misma)

/It/ es el "一" en nuestro dialecto Hokkien "1234". Puedes sentir la base de tu lengua apretándose después de pronunciarlo.

/ik/ es la vocal de la palabra "Li /lik/" en el dialecto de Xiamen.

/ak/La palabra "fértil" significa "regar" flores y plantas. Leer /ak/

/ip/ fue el último en mantener la boca cerrada.

/ih/ es la abreviatura de I y se pronuncia muy corto. (La palabra "pato" en el dialecto de Quanzhou)

(La pronunciación anterior es igual o similar a la de la estación de radio cantonesa).

2 Parte consonante inicial:

Igual que el Pinyin chino. Las consonantes iniciales son muy diferentes, pero se ajustan a las costumbres internacionales y son fáciles de entender para los extranjeros.

Básicamente,

p es equivalente a B en Pinyin chino. Si es P en pinyin chino, más H, se convierte en /ph/

b no tiene mandarín y los forasteros piensan que es m, como la esposa "Mou" (el carácter es laosiano) en Hokkien. dialecto /bou/ La pronunciación es diferente a la del mandarín.

t equivale a D en mandarín. Si es un sonido aspirado, agrega H y se convierte en /th/. Leer Pinyin t chino.

Ch equivale a Z en mandarín (a veces equivale a J, como ji, jiu, escribimos chi, chiu). Agregar h

S al sonido de la respiración es lo mismo que S en mandarín. En mandarín, xiu se escribe si y siul, que es lo mismo que mandarín.

m es lo mismo que mandarín.

nIgual que el mandarín.

Ng es la primera letra de "malentendido" y "error"

g No hay vocal "I" /goa/ en chino Pinyin.

Acerca de /t'/ y /t/

Nuestro mandarín no tiene sonidos sonoros (de hecho, el Hokkien de Xia Quan también los tiene). En otras palabras, en nuestro mandarín, especialmente la (t) de

(t ') es silenciosa. La /d/ en inglés no está en nuestra palabra. La diferencia entre /t'/ y /t/ es si la boca lo pronuncia o no.

Si estás enojado, pon tu mano en tu boca y siéntela cuando dices estas dos palabras.

(La diferencia entre t/ y /d/ es si la garganta vibra, /d/ sí, /t/ no) (palabra coloquial Peh-oe-ji)

& ltI >Letra

Aa Bb Cc Ee Gg Hh Ii Jj Kk

Ll Mm Nn ​​​​Oo Pp Ss Tt Uu

& ltSecond>Consonante (inicial letra)

p-ph-b-m - t-th-l-n

-[p'] - [m] - [t]-[t']-[l]- [n ]

Humildad - no usar algodón - conocer la vergüenza - salir de Nepal

k-kh-g-ng-h-ch-chh-s-j

[k ]-[k']-[g]-[? ]-[h]-[ts]-[ts']-[s]-[dz]

Despreciable—engaño—duda—frialdad—esperanza—ignorancia—poesía—Niños

(1) La consonante J sólo se encuentra en los condados y ciudades de Zhangshu (excepto el condado de Zhangpu) y la provincia de Taiwán, y es rara en Hui'an, Yongchun, Quanzhou y el distrito de Tong'an, Xiamen. Hoy en día, Xiamen y Quanzhou se fusionan principalmente en la consonante L, y Zhangpu se fusiona en g.

(2).h, p, t y k también se utilizan como símbolos finales de rima entrantes. como símbolo final de rima entrante, solo actúa como un obstáculo y no emite ningún sonido.

(3)El Alfabeto Fonético Internacional está entre paréntesis.

& ltTercero>Vocal (vocal)

1. Vocales básicas

a e o o? /Me miras

[a] [e] [o] [? ] [ i ] [u] [ε] [ш] [γ]

Axiewo Wuyi Wuya Pig Pot

(1) Las primeras seis vocales son de Xiamen. La vocal básica es. Zhangzhou más ee. La pronunciación de Quanzhou aumenta ш y γ.

2. Fonología intermedia

ai au ia OA IAU OAI[ai][au][ia][ua][IAU][uai]

Fuera el horno de tejas de Aioye

oe ui io iu iou

[ue][ui][io][iu][i? ]

Las palabras hablan más que las palabras (aquí)

3 Rima nasal

Soy Ian Ann Ann Ann

[m] [? ][a][at][Ian][Naciones Unidas][Usuario][AM][IM]

El templo de Youyang está torcido debido al calor del humo.

Soy Yingangangangang (oang) (om)

[iam][Yo? 】【¿a? ][] [¿yo? 】 【¿ua? ] [?m]

Yan (Feng) (Sen)

(1) "Feng" es la pronunciación de Tong'an y "Sen" es la pronunciación de Zhangzhou.

4. Rima nasalizada

An Zai An Zai An Zai An

[a~] [i~] [e~] [? ~] [u~] [ia~] [ua~] [ue~]

Lleno de bebés redondos y sillas de montar asquerosas (mi)

Estoy en el trabajo de la cocina

[iu~][¿Yo? ~][ui~][au~][ai~][uai~][iau~]

Templo Yang Aoxian (Guan)

(1).aN=a ? ;en=yo? ;eN=e? ;..., el resto es igual; (2) "Mi", "Yang" y "Huang" se pronuncian en Zhangzhou; "Xian" se pronuncia en Tangjia;

(3) " Hey", "Ao", "Meow" es una onomatopeya

Introduce rima

Ah-ah-oh-ah-ah-ah-ah-oh

[un? 】【¿mi? ] 【¿o? ][][¿I? ] 【¿tú? 】【¿Iowa? ] 【io? ]

Pato-trasero-aprende-(membrana)-(tortuga)-(eh)-página-medicina

Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

【iu? 】 【¿ua? ] 【¿verdad? 】 【¿ui? 】【¿ai? ] 【¿au? ] 【iau? 】【¿uai? ]

伊-火-肖-(SANGRE)-Pato-(Salve)-Hong-Ai

ahN-auhN-ihN-ouhN-aihN-ehN-oaihN-MH

[a~? ][au ~? 】 【¿Yo ~? ][?~?][ai~? ][e~? 】【uai~? 】【¿metro? ]

(Qi)-(Xing)-Qi-Qi-Qi-Qi-Qi-(Mo)

ngh-ap-ak-at-ek-ip-it- ut

[][ap][ak][at][ik][ip][it][ut]

(Rub)-presión-wo-contención-beneficio- Yi-b-Wu

iap-iak-iat-ok-iok-oat-op-

[iap][iak][iat][? k][uat][? p]

Ye-(Xuan)-Ye-wu-yue-significado-

(1). "Pato AIH" se pronuncia en Tangjia; "op" se pronuncia en Zhangzhou; ;

(2) "Ai" representa todas las palabras onomatopéyicas, con sonidos pero sin palabras.

Tono en dialecto del sur de Fujian

Ajuste de nombre: Yin Ping Yin Shang Yin De Yin Cheng Yang Ping Yang De Yang.

Valores de ajuste: 44 53 21 32 24 22 4

Símbolos de tono: sin tono, sin tono-'

Código 1 2 3 4 5 7 8 Ejemplo

Ejemplo 2 Kun kún kún Kut k & amp; ucirc kungu

kun kun2 kun3 kut kun5 kun7 kut8

Jun falda de hueso de arma Jun resbaladiza.

Ejemplo 3 tong tong Tok t & amp t & amp ocircng tō ng to 'k

Tong Tong 2 Tong 3 Tong 5 Tong 7 Tong 8

Dongdangdu dongtongdudong

Ejemplo 4 PE pépeh pépeh pêpéPE 'h

pe pe2 e3 peh pe5 pe7 peh8

Vuela por la inmundicia, sube por la blanca.

Ejemplo 5

Chan chan chan chat ch & acirc es correcto

Glut 2 Saludar 3 Charlar Avaricia 5 Saludar 7 Charlar 8

El Festival Zeng Zhanzan lo regaló.

Nota: (1). No. 65438 + 0 tono (Yin Ping) y 4 tonos (Yin Jin) no están marcados;

(2) El diseño de esta tabla no incluye contenido de texto suave.

(3) El diseño de esta tabla no incluye la parte de cambio de tono de lectura continua.

(4). Los seis tonos están formalmente en Yang, pero de hecho, no hay Yang en Xiamen, Zhangzhou y Taiwán (el Yang se fusiona con el Yang), por lo que no hay un solo tono en los seis tonos.

1. Tonos de lectura de un solo carácter:

Zhang (Jiang), Zhou (Qiu (Chun) y Pu (Fo Jin (金), Men (mng); ) 5); Taiwán (tai5), Este (tang).

2. La última palabra de la frase es:

Zhang (chiang7)zhou (chiu); Zhang (chun7)pu (pho U2); (tai7) Este (tang).

3. Lee en voz baja la palabra anterior:

Liu, Kang, Hang, Qi, Mai.

2. Cambios de tono generales

(1), cambios no tonales

(1). El quinto tono se convierte en el séptimo tono.

Tong (通5) → Tong (通7) aprende de Mao (Guan 5) → Mao (Guan 5)

(2).

Número de agujero (ho7)→número de agujero (ho3) →número de código (ho3)

(3) El tercer tono se convierte en el segundo tono.

Dong (tong3)→ Dong (tong2) cruz(koe3)→cruz(koe2).

(4). El segundo sonido se convierte en 1 sonido.

Ku (khou2)→ Ku (khou) Chu Ruan (nng2) → Ruan (nng) Zu

(5).

Ladrillo(chng)→Ladrillo(chng7)→Sour(sng)→Sour(sng7) es dulce.

(2) Cambios continuos de tono de lectura

(6) El tono de entrada termina con -p/-t/-k, el octavo tono se convierte en el cuarto tono; 8vo tono Un sonido.

Shu (siok) → Shu (siok8) mujer, Fa (hoat) → Fa (hoat8) país, I (it) → I (it8) fluyo.

Combinado (hap8) → combinar (hap), castigar (hoat8) → castigar (hoat) dinero, servir (hok8) → servir (hok).

(7) El tono de entrada termina con -h, que es el cuarto sonido de esta clave y el segundo sonido después del cambio de tono continuo. Al mismo tiempo, se lanzó la rima final "-h" y se convirtió en "Shu Yunsheng".

Nieve (seh) → nieve (se2) agua, pedir prestado (chioh) → pedir prestado (chio2) dinero.

Hioh)→Xie Dong (hio2-siu7)

(7) La terminación del tono de entrada es -h, que es el octavo tono en esta melodía y es el tono continuo. El tercer tono. Al mismo tiempo, se lanzó la rima final "-h" y se convirtió en "Shu Yunsheng".

Estudiar (oh8) → aprender (o3) sala, pisar (tah8) → pisar (ta3) noria.

Blanco (peh8) → blanco (pe3), estrecho (eh8) → estrecho (e3) El dialecto minnan tiene una pronunciación clara y un sonido sonoro (1 significa aspiración).

Detener sonido:

P (b) claro 0

P' (pendiente) P claro 1

b (límite superior) Se borra el grado de sonorización

t(knife)d.

t '(arrastrar)tClear 1

k(brother)g clear 0

K '(sección)K clear 1

Turbidez de Gram (ganso)

Sonido de frotamiento:

Ts (víctima) z se aclara a 0.

Ts'(Cao)C Qing 1

Turbidez solar

Nasal:

M (m) m turbidez

p>

Tono lateral:

l(罗)lturbidez

Tono fricativo:

Autobús lanzadera

Río

p>

Nota: 1. Las palabras de ejemplo entre paréntesis se pronuncian en Hokkien

2 /*/ se pronuncia en inglés

. Cuando las consonantes iniciales 3, b, g Cuando , l se conecta con la siguiente vocal nasal, se pronuncia como m, n o ng.

Gráfico de tonos:

Categorías de tonos: Yin en Yang, Yin en Yang, Yin en Yang.

Valor de ajuste: 55 213 53 11 33 32 14.

Ejemplo: enfermedad de Qin Zhenjin Zhenjin Jinji.

Alfabeto Fonético Internacional: tsin tsin tsin tsin tsin Tsit Tsit Tsit

Resume varias correspondencias:

Letras iniciales que se confunden fácilmente:

Hokkien : p-ph-k-kh-t-th-l-n- b-m

Mandarín: B-P -G-K -D-T -L-N- Ninguno-M.

Ch[z/j]=z o j, chh[ts]= q (la izquierda es la consonante inicial de Hokkien, la derecha es la consonante inicial del mandarín, lo mismo abajo)

s = x ;

B no es igual a B en mandarín, ni es B en mandarín, ni es m, como 'madre' bu. El dialecto Minnan actual se formó gradualmente a partir del intercambio y combinación de sonidos antiguos Ba Min y lenguas extranjeras en el pasado, especialmente durante las dinastías Tang y Song, cuando el pueblo Yidi (pueblo indígena de la antigua Fujian y Vietnam) y El pueblo Han del norte se mudó al dialecto de Fujian muchas veces.

Las principales características de pronunciación del dialecto Minnan son: 1. La mayoría de los caracteres sonoros antiguos pueden ser planos, pero hoy se pronuncian sin exhalar 2. Conocimiento de lectura, abordaje, etc. , conservando a veces un sonido entrecortado, convirtiéndose en [t], [? ]; 3. No hay sonidos labiales suaves [v] y [F]; 4. Hay rimas [-m], [-p], [-t] y [-k]; tonos, la mayoría de los cuales son diferentes de los sistemas de tonos antiguos. Además, en Hokkien existe una gran diferencia entre la lengua escrita y la lengua bai. Baiyin representa la fuente antigua de dialectos locales. Según la investigación, se trata de un sistema fonético único formado al combinar el chino traído por los pueblos de las Llanuras Centrales hacia el sur durante la dinastía Tang y posteriormente y las lenguas indígenas locales de Fujian y Vietnam. Por otro lado, la pronunciación fonética es una manifestación del acercamiento del dialecto local al dialecto autorizado (lengua antigua refinada y popular, lengua franca, mandarín moderno, chino moderno, vocabulario, gramática, etc.).

El dialecto del sur de Fujian conserva una cantidad considerable de pronunciación y vocabulario de la antigua China, especialmente de las dinastías Tang y Song, y los lingüistas nacionales y extranjeros lo consideran el fósil viviente del chino antiguo. Por lo tanto, estudiar y explorar el desarrollo del Hokkien tiene un efecto positivo en la protección y promoción del patrimonio del antiguo idioma chino, el estudio de otros idiomas chinos y los campos socioeconómicos y culturales del antiguo Hokkien y Vietnam. Las consonantes (consonantes iniciales) del dialecto del sur de Fujian son componentes conservados del chino antiguo y heredan directamente el sistema de consonantes inicial del chino antiguo. En este sentido, Hokkien no se ha visto afectado por la evolución fonética del chino Han en la Edad Media. Generalmente creemos que los antiguos chinos tenían 19 consonantes iniciales. Según el análisis tradicional de 15 sílabas de Hokkien, Hokkien tiene 15 consonantes iniciales, lo que significa que Hokkien conserva 15 consonantes iniciales del chino antiguo.

El chino antiguo tiene algunas características:

Estos importantes fenómenos fonéticos del chino antiguo, como la ausencia de sonidos labiales ligeros en la antigüedad, la ausencia de sonidos de la lengua superior en la antigüedad, y los sonidos multilingües de la antigüedad se encuentran todos en Hokkien. Está bien conservado y encarna las características mencionadas del chino antiguo. Se analiza una por una de la siguiente manera:

En Hokkien, las consonantes iniciales de "Fei Zu" y "Bang Zu" tienen la misma pronunciación, como "Fei" ([pe44]), "Peng" ([phang24]), "bark" ([pui22]), "Wei". ([bi24]). "Zhizu" y "Duanzu" tienen consonantes iniciales similares, como "cerdo" ([ti44]/[tu44]/[t?44]), "chou" ([thiu53]), "cheng" ([thian 24] ). Muchas consonantes iniciales de "Zhangzu" se pronuncian igual que "Duanzu", como "lip" ([tun24]), "zhen" ([tin53]), "hu" ([tian u22]), "nota" ( [tu21]). Hokkien cree tradicionalmente que los tonos vocálicos tienen 8 tonos (en realidad, 7 tonos), a saber:

Ejemplo de palabra valor de tono tipo de tono categoría de tono

León 55 Tono abierto Yin Plano

Tigre 52 arriba y abajo.

Leopard 31 se aleja en voz baja.

Tortuga china de caparazón blando 3' promueve el yin hacia los niveles inferiores.

Monkey 35 levanta y ajusta a Hinata.

El Perro 52 está en notas altas y bajas.

Al igual que el 33, de nivel bajo y alto en energía yang.

La altura del Ciervo 4' favorece la entrada de Yang.

El profesor Lin, un experto senior en Hokkien, cree que los tonos de Hokkien se han fusionado y simplificado en seis tonos, a saber:

Comparación de tipos de tonos y tonos en palabras de ejemplo

p>

León 55 Yinping habla mandarín: Rey.

Monkey 35 lo cogió, lo afinó y habló mandarín en dos tonos: extranjero.

Leopard 31 tiene tres tonos: Hai (tono cambiado).

Tiger 52 tiene cuatro tonos en un mismo mandarín: Lang.

El tono suave de la tortuga china "3" promueve que el tono yin entre en el mismo idioma nacional: Ge (esta palabra es diferente de "personalidad")

El nivel bajo y Bajando el yang de Xiang 33 No existe tal melodía.

León 55 Yinping habla mandarín: Rey.

Las vocales y tonos de Hokkien reflejan las características de la época medieval. En términos de vocales, tanto el hokkien como el cantonés han conservado por completo seis terminaciones medievales, entre las cuales [-p], [-t] y [-k] son ​​oclusivas, [-m], [-n] y [-? ] es un sonido nasal.

En cuanto al tono, las características de la pronunciación medieval de "horizontalmente, entrando en cada yin y yang" se reflejan en el dialecto Hokkien. El acento de Zhangzhou, el acento de Xiamen, el acento de Tong'an y el acento de Taiwán tienen siete tonos: Yin Ping, Yin Shang, Yin Qu, Yin Ru, Yang Ping, Yang Qu, Yang Ru. Los tonos de Quanzhou (expresados ​​únicamente por la "melodía de Fucheng" en el área urbana de Quanzhou) tienen siete tonos: Yinping, Yinshang, Desheng (la combinación de melodías de Yin y Yang), Yinru, Yangping, Yangshang y Yangru. La melodía Longyan (representada por la melodía Longyan Shi) tiene ocho melodías (cuatro tonos se dividen en yin y yang).

En términos generales, los chinos antiguos tienen ocho tonos, que representan "horizontalmente arriba y abajo, cada uno entrando en el yin y el yang". La mayoría de los dialectos chinos actuales pueden conservar total o parcialmente algunas características medievales. Tomando a Hokkien como ejemplo, el dialecto de Zhangzhou carece del tono de "Yang Shang" (Zhang Qiang Yang Shang se fusiona con Yang Qu, mientras que el tono de Quanzhou, excepto el tono descendente (es decir, el tono descendente yin y el tono descendente yang están fusionados); , pero aún se pueden distinguir después de cambiar sus tonos) No hay distinción entre yin y yang.

Los llamados siete tonos y ocho tonos en el dialecto Hokkien se refieren a la completitud de estos tonos. Tono alto y bajo, tono alto y bajo, tono alto y bajo, tono alto y bajo, tono alto y bajo, tono alto y bajo, tono alto y bajo, tono alto y bajo, tono alto y bajo, tono alto y bajo, lanzar alto y bajo, lanzar en código 1 5 2 6 3 7 4 8, lanzar en Xia 44 24 53-21 22 32 4 Dongtang Tongdongtang Tang - congelar Tang, mover Tang, tocar la virtud, empujar la virtud a Taipei 44 24 53-1 33 32 4-Tainan 4453-21 22 32 1 21-Quanzhou 33 24 55 22 41 5 24-Hay muchas palabras en el dialecto Minnan que pertenecen al chino antiguo. Las más antiguas se remontan al período de primavera y otoño. el Período de los Reinos Combatientes, o incluso hasta la antigüedad. Por ejemplo, la palabra "izquierda" en la frase "El sol se fue, fue arrojado, iluminado en la oscuridad" es el lenguaje de esa época. ("¿El Libro de las Canciones"? ¿Xiaoya? "Xin Nanshan" tiene: "sostenga el cuchillo Luan para abrirle el cabello y tomarle la sangre"). Persona singular plural primera persona I guangun no me incluye a mí, a otras personas, a nuestro vínculo ng , ung, oang, incluimos a Xing Nong lang za lan, la segunda persona te llama Li nilin ("tú" enlazando) ning, y la tercera persona me llama Yi Nan (película de Chaoqiong) ing (película de Fujian y Taiwán) Nong (.

Leer "Nong" como "人" equivale a "hogar" en mandarín. Este carácter chino pasó a Japón y fue utilizado por el emperador y generaciones posteriores como primera persona. También se puede utilizar como forma singular y plural de la tercera persona.

Yu = Yu = I/I Yuyu es lo mismo en mi aprendizaje y lectura. La palabra "I" se pronuncia como ngo, y. el idioma se pronuncia como "我" y la "I" más común, uso moderno.

La mitad derecha de la palabra "有" es la forma simplificada o cursiva de la palabra "子". , refiriéndose a la segunda persona, usted y su hija. Común, como "Las Analectas de Confucio": "Las pinturas femeninas de hoy". La palabra "女" significa usted, y la palabra "女" también se pronuncia en Hokkien. /p>

Hoy en día sólo se interpreta el mandarín. Es un honorífico en segunda persona.

La palabra "yi" en "El Libro de los Cantares" se refiere a "和"

<. p>Estimados estudiantes y caballeros: Los japoneses y coreanos también conservan la palabra "Sr." Uso: "Hou" es la pronunciación antigua del carácter chino "Sheng", comúnmente conocido como "Zhang Sheng" se refiere al Sr. Zhang; "Sr. Zhang" se refiere al Sr. Zhang, a algunos expertos y personas mayores, como médicos, profesores, abogados, etc.

Zhi: Esta palabra en mandarín, todavía se usaba en chino. la palabra "zhi" para expresar esta palabra en mandarín. La más antigua se remonta al "Libro de las Canciones": "Zi regresa a su ciudad natal" (Zi se casa). : se llaman dientes tanto a los humanos como a los herbívoros, como los dientes de caballo, los de dentista (no dentistas), la pasta de dientes (no la de otros animales, los fantasmas de los espíritus de la montaña, los animales jóvenes, los niños o los que nacen en la boca). se llaman dientes.

Por ejemplo, colmillos (que crecen demasiado) y colmillos (que crecen fuera de la boca)

Ahogamiento/Ahogamiento por mierda: ahogamiento, orina. "Zhuangzi": "El Tao está ahogado en mierda".

Hora: medianoche, amanecer, comida temprana/temprana (también conocida como pulgas), comida temprana/temprana (refiriéndose a la tarde), puesta del sol ( comúnmente conocido como "puesta de sol") "), anochecer, fiesta/fiesta/comida oscura/comida oscura (tarde), etc. Estos nombres se pueden encontrar en el sistema de diez horas de Huainan Xun, Sui Shuzhi o en el sistema oficial de doce horas de la dinastía Han. Otros, como el mediodía (mediodía).

Espacio: Existen distinciones estrictas entre palabras.

Me gusta/Me gusta. "Superior" se refiere al borde superior de un objeto y "superior" se refiere a la parte superior o la mitad superior de un objeto. Por ejemplo, arriba, cima de una montaña, agua (generalmente sobre el agua, como a lo largo de la costa), sobre el agua o techo de agua (techo puente sobre el agua), copa de un árbol, cuerpo, parte superior del cuerpo, cenit,

Fondo/pie. "Inferior" se refiere al borde inferior de un objeto y "pie" se refiere a la mitad inferior o la mitad inferior de un objeto. Por ejemplo, la planta del pie, el pie de la montaña, el fondo del agua, el pie del árbol (por ejemplo, la base del árbol se refiere al fondo de las raíces), el fondo de un pozo ( el lugar más bajo en un determinado espacio), la parte inferior de la mano (también se refiere a los recursos que se pueden controlar directamente) y la mano (bajo mi control) Una persona es tan grande como una persona, pero no tan fuerte como un mano). ).

o(más profundo). Como Cunao (el más grande del pueblo), Aowanda, Aodeepwater.

Topónimos: Nombres de lugares comunes en el sur de Fujian.

Pu (llanura), pozo/lago (potencial bajo, decir que el lago no necesariamente tiene agua: en la antigüedad había agua, pero ahora no hay agua), llano (pendiente suave, o pequeña meseta)

Zhuang (pueblo); una pequeña casa construida sobre una torre temporal, como un cobertizo de paja o un cobertizo de trabajo. ), palabra (solía referirse a una choza, pero ahora se usa a menudo como "cuo", refiriéndose a una casa. Quienes llaman "casa" con el pueblo Hakka siempre ponen primero el apellido, como /Chencuo, que se refiere a la casa/asentamiento de la casa de la familia Chen). Comunidad (asentamientos formados por sacrificios tribales. La mayor parte de la provincia de Taiwán es la residencia del pueblo Pingpu original)

Shanqi (ladera), Langchang (el terreno sobresale como un escalera en un avión)

Puerto (los ríos y arroyos de cualquier tamaño eran en su mayoría fondeaderos en la antigüedad o se utilizaban como oficinas comerciales. Puede que hoy en día no haya agua), continente (deposición de arena del río)

Campo/Cheng (Tierra agrícola)

Batalla/Alojamiento/Ciudad/Qian/Chong (Chang)/Jin (el área del Estrecho de Taiwán es donde padre e hijo usan más tropas).

Puerta/entrada (por ejemplo, la Puerta Luermen donde Zheng Chenggong llegó al poder es un puerto marítimo)

A: Estación. Responsable de correo (estación), trabajador de correo (conductor), responsable de correo (gerente de estación). El hakka, el japonés y el coreano también expresan este antiguo idioma.

Estoy cansado. Se llama "cansado" en mandarín. "El Libro de los Cantares: Cuenco pequeño" (Padres que no cansan). (Ver Diccionario taiwanés estándar avanzado Chen Guanxue)

Leng/Han: mezclado con mandarín. El japonés y el coreano también conservan este uso. El medio ambiente nos afecta naturalmente, como el clima, que se llama frío, como "hará frío en invierno";

Para describir la temperatura de las cosas, se llama frío, como "escarcha". , "pies fríos, cola" Frío, manos frías, cola fría”.

Calor/combustión: Igual que el anterior. Esto es agua hirviendo.

Delicado: grasiento, el mismo sonido que "二". Ten cuidado. Por ejemplo, ten cuidado (ten cuidado).

Cuerpo: En Fujian, "embarazo" significa "tener un cuerpo". La palabra "cuerpo" en las inscripciones de los huesos del oráculo significa que hay algo en el estómago de una persona.

Vajilla: Tomemos como ejemplo los utensilios de cocina. En la antigüedad, se llamaba "tetera", entre los norteños y funcionarios se llamaba "olla", en cantonés y hakka se llamaba "wok" y en Fujian se llamaba "olla". El idioma de Fujian utiliza "ding" como "olla", que al menos conserva un uso comprensible en la dinastía Han Occidental. Ding Bangxin: "Investigación sobre la historia de los dialectos y regiones dialectales chinos", "Ensayos lingüísticos de Ding Bangxin" (Beijing: The Commercial Press, 1998), págs.

Zhu: Título, imagen. Palillos. Lo mismo ocurre con el carácter japonés.

Camisa: ropa. Si se usa de arriba a abajo, llegue o no a la parte inferior del cuerpo, debe llamarse camisa. Por ejemplo, una bata larga (bata larga).

Correcto/Inestable/…: Cualquier apariencia desigual se llama “loko”. Caballo loko (un caballo que hace que la gente salte cuando lo monta), piedra (ver un poema de Han Yu que se ve comúnmente en Penghu, Taiwán. Hoy en día a menudo se pronuncia como piedra Laogu, que es realmente fangosa.

Mi : Las gachas de avena también se llaman gachas fangosas. Como Jin Huidi: "¿Por qué no comes carne picada?"

Excesivo/malo: Mandarín se confunde con "malo"

Excesivo (poco convincente), mandarín "malo", pretencioso, que implica mala calidad, o incluso importaciones paralelas, como el modismo "demasiado" ", nuestra televisión es indiscriminada (la calidad de esta televisión es mala);

Luan se refiere a la apariencia de corrupción. Podrido como el tofu.

Astucia: Mi hijo es muy sincero y muy astuto. Este niño es muy desobediente, inculto y travieso. )

Inquieto/Inquieto: Mente vacía, tonto. Confucio en "Las Analectas" dijo: "No sé si estoy loco y no soy heterosexual, no quiero, no creo".

Zhan: Mojado. "Zhan Zhan Lusi" en "El Libro de las Canciones·Zhao Nan"

Frase invertida:

En segundo lugar, "camisas y pantalones", "invitados de la gente", "aprovechando", "dormir" Palabras como "cama", "carne magra" y "agua hirviendo" se han utilizado desde las dinastías Tang y Song (dinastías china y Han). [camisa y pantalones hirviendo agua, también visto en cantonés]

Algunos métodos de formación de palabras en Hokkien son opuestos al chino moderno, pero iguales al chino antiguo, como "Madre Pato", "Fengtai", " Renke" ”, “familiares”, “manos”.

El género de los animales y el yin y el yang de las cosas están representados por "macho/hembra" en la Tabla 2, como pollo y hembra, perro y macho.

El origen y la derivación están representados por "madre/hijo": como Qianmu (madre dinero, es decir, capital), Qianzi (interés). Accionistas (patrimonio), patrimonio (dividendos).

Otros: habitual, testarudo, apático, fogoso, infantil, fuerte, dudoso, retraído, primero, primero (desgaste), primero, congestión nasal, paso de pulgada, imitación, luz verde, luz roja (semáforo) , muerte, gastrointestinal, primero.

Verbo:

Adivina: Adivina. Confucio dijo en "Las Analectas": "Sin suposiciones, sin necesidad, sin solidez, sin yo".

Descenso: El movimiento descendente alejándose de vehículos y carriles se llama "descenso". Bájese (baje), bájese (baje); Luoqi (cuesta abajo); salga de la carretera (cuesta abajo); El cantonés, el japonés y el coreano también expresan este carácter chino.

matar: matar. El lenguaje hablado es más general. Mata cerdos y mata gente.

Consideración: Cuidado, preocupación, concentración profunda. Piensa con cuidado.

Familiar: saber. Yin Xi dijo: Por ejemplo, ¿conoces a Wang Sheng? ¿Conoce al Sr. Wang? )

Dou: Reúnanse. Dos personas peleando (dos personas caminando juntas).

Empresa: ponerse de pie, como pingüino (ganso ponerse de pie), muro empresarial (prostituta), empresa ponerse de pie (ponerse de pie), pronunciado khia.

Vaya, vaya: el japonés y el coreano también expresan este carácter chino.

OK: La palabra "caminar" en mandarín hoy en día también se llamaba "caminar" en la antigüedad. Por ejemplo, caminar se llama "caminar por la carretera" en mandarín en Fujian.

Esperar: apresurarse, que significa "correr" en mandarín y "caminar" en chino antiguo. La palabra "caminar" en el dialecto de Fujian significa literalmente "correr por la carretera" y también significa "escapar" o "escapar". Como volverse loco.

Bibi (La): Estoy temblando de miedo. Los japoneses y coreanos también utilizan el carácter chino "bi" para expresar temblores y entumecimiento.

Caminata lenta/caminata lenta: caminar lentamente con el pie izquierdo y caminar lentamente con el pie derecho, indicando caminar sin rumbo o jugando. Por ejemplo, Xiao Ming va al parque a perder el tiempo.

Verbización o adjetivación de sustantivos: ya casi amanece (amanece), viene el auto (el auto lo lleva), afrodisíaco (rociar agua).

w: Riégala. Por ejemplo, agua (riego) y flores (riego).

Adverbios/verbos auxiliares/otros:

Zhu: La fonética es la misma que "pig" o "write" y "yao". Tiene medicina aromatizada. )

Si:

Me gusta, utilice "tales". Si caminas, si caminas (caminas y corres), el sonido es na.

How is it (la forma inglesa es how), que significa "ruo". ¿Y si es grande? (¿Cuántos años tiene), si la economía tiene (¿Cuántos años tiene?), y varios acentos de Goa, Noa, Na, etc. También puedes decir "como".

Sinceridad/autenticidad:

La sinceridad no es infrecuente en la literatura china antigua y también puede considerarse como "éxito" y "sinceridad y grandeza" (verdadera grandeza)

Sustantivo o adjetivo nominal de uso común "verdadero". Tan rojo, tan blanco, tan varonil.

Convertirse/convertirse/grande significa "lo más", "extremo" e "insustituible" en chino antiguo. Por ejemplo, los títulos de Confucio, Laozi y Sakyamuni: Santo, Santo y Gran Sabio. El dialecto de Fujian se usa todos los días,

Shang + adjetivo:.

Tan bueno como el anterior (mejor); más grande (más grande), más frío (más frío). Zhi (pronunciado Chiah) + adjetivo: tales como: extremadamente bueno (tan bueno), extremadamente grande (tan grande para el frío (tan frío);

Grande + adjetivo: como por ejemplo: cabezón (súper ignorante), cabezón de cerdo (súper estúpido), tipo grande.

Sí, lo es. Lo que está bien y lo que está mal se llama correcto en mandarín y "zhu" en Fujian, que significa correcto, está bien. Por ejemplo, escribir es lo mismo (derecha). "Quan" en Fujian es relativo, según su significado original. Por ejemplo, para los premios, comience a contar (comience desde este número).

Escribir, obtener, obtener, lo mismo que "obtener"; quien lo reciba, lo tomará. Hay un premio/un premio (un premio), un tiro en la pared del fondo (una palmada en la espalda).

Presione: Presione. Según el punto de partida (a partir de este punto), según las disposiciones de la ley penal (según la ley, se utiliza comúnmente la Ley Provincial de Taiwán).

¿Qué son las orejas? /Ann/Ann: Eso es todo. Yan/An es equivalente a how en inglés.

Mencius Liang "Wang Hui": "Shangxin" (eso es todo).

¿Las palabras no son oídos? Habla (no de esta manera).

Se puede añadir antes de los adjetivos para dar énfasis:

Es tan grande como una sandía (esta sandía es muy grande)

Tsit es muy valiente (este niño es realmente valiente)

Este uso es muy cercano al uso de la palabra "游" en "El Libro de las Canciones":

"Zhou Nan·Yao Tao": El melocotón Está muerto, pero algo anda mal. (Hay una hoja = muy grande)

"Xiaoya Baihua": Hay piedras planas y zapatos pobres. (Youping = nivel verdadero)

Agregar:

Kha+adjetivo: por ejemplo, "agregar menos" significa "volverse menos"

Mencius Liang: "Vecino No hay más gente en nuestro país. ¿Por qué no?"

"You Bao Chan" de Wang Anshi: "Si lo cubres, no será once veces mejor que los buenos, pero lo será". grabado según su izquierda y derecha son pocos los que vienen, y si la portada es profunda, son pocos los que vienen "Cuál es la palabra interrogativa:

Qué: pasar "qué". Dos palabras aparecen juntas (películas de Fujian y Taiwán)

Qué: el significado de "qué" a menudo se escribe como "qué" en taiwanés y se puede agregar un sustantivo después. Como quién (quién) y qué (qué). Pensando en Tailandia)... Las películas de Fujian y Taiwán suelen utilizar "qué" para expresar algo.

¿Qué es "Yao"? "Gea" (Película de Chao Qiong)

Abajo: Ti o Toe, To, Te. "Di" (Él, Chao Qiong Pian), Di (Ti Tai, qué).

Cómo: Cómo agregar verbos a An (Yan).

Cómo + adjetivo: si + adjetivo. Si es grande (qué grande), es económico (cuánto, cuánto/cuánto)

Cuándo: cuándo, cuándo.

Quién: títere (se puede contactar), pasivo (Chao Qiong Pian)

Entre ellos: pasivo, pasivo.

Entre ellos: el de abajo + sustantivo