También fabricamos estanterías. Acabo de preguntarle al gerente del departamento de comercio exterior de nuestra empresa y me dijo varias traducciones. Bueno, como analfabeto inglés, no recuerdo mucho, pero la frase más útil es que hay una traducción estándar en el atlas que acaba de publicar nuestra empresa. La siguiente traducción está extraída del manual del producto de estantes de la marca Heglis de Hebei Walker Metal, en la columna de estantes tipo loft.
Estantes entrepiso: Los estantes entrepiso son los más utilizados y los más precisos, y por supuesto también se traducen como estantes tipo loft.
Mientras hacía este atlas (manual), recordé que la página en el estante de la lanzadera también era difícil de traducir. En ese momento, toda la gente del Ministerio de Comercio Exterior iba a las fábricas y se iba al extranjero, y no había nadie en todo el departamento. Llevamos mucho tiempo sufriendo dolores de cabeza por la traducción. Nuestro autobús lanzadera es el centro del desarrollo de la empresa y un producto estrella. Después de todo, es uno de los pocos productos en China que tiene derechos de propiedad intelectual y patentes de invención independientes. Por supuesto, al final, el Ministerio de Comercio Exterior nos dio una explicación y una traducción en línea a través de otros métodos de comunicación, lo que resolvió el problema, pero fue realmente un dolor de cabeza para nosotros, los trabajadores estadounidenses que en ese momento teníamos poco dominio del inglés. Por supuesto, las palabras en inglés que tradujimos nosotros mismos ahora forman parte de los chistes más conocidos de la empresa.