Siempre ha insistido en resistir a la dinastía Jin y ha sido constantemente rechazado y atacado por el establishment en su carrera oficial. En su mediana edad, entró en Sichuan para luchar contra la dinastía Jin. Su larga vida militar enriqueció su contenido literario y sus obras revelaron gran brillantez y se convirtió en un poeta destacado. "Tragar los residuos" Cuando cayó la dinastía Song del Norte, él estuvo profundamente influenciado por las ideas patrióticas de su familia cuando era un adolescente. Shaoxing Zhongying no lo intentó y fue rechazado por Qin Hui. Xiao subió al trono y recibió antecedentes de Jinshi.
Su poesía y creación artística heredaron las excelentes tradiciones de Qu Yuan, Tao Yuanming, Du Fu y Su Shi. Es un poeta destacado con una influencia de gran alcance en la historia cultural de nuestro país. Sus obras principales incluyen "Obras completas de Weinan", "Colección de poesía de Jiannan", "Colección de poesía de Weng Fang", "Libro de Southern Tang", "Notas de Laoxue'an", etc.
Sus obras tienen principalmente dos aspectos: por un lado, venga apasionadamente el país, recupera tierras perdidas y libera al pueblo ocupado, por otro lado, es pausado y delicado, masticando la profundidad; y la eternidad de la vida cotidiana. El sabor suaviza los giros y vueltas del paisaje actual. Sus alumnos lo elogiaron y dijeron: "Cuando se habla de poesía, no se trata sólo de cruzar hacia el sur, sino también de centrarse en la expedición al norte. Lo importante es no olvidar las Llanuras Centrales, que es lo mismo que Chongjuan". Es porque el reino de Du Fu no es suficiente, por lo que no es muy exacto decir que Lu You es "igual que Chongjuan". El patriotismo impregnó la vida de Lu You y recorrió todas sus obras. Ve una pintura de un caballo y encuentra algunas flores. Escuchar el grito de los gansos salvajes, beber unas copas de vino y escribir algunas líneas en cursiva despertará sentimientos de patriotismo y humillación nacional, y la sangre hervirá. Este entusiasmo saldrá de los límites de su vida de vigilia. el día y verter en sus sueños. Esto tampoco se encuentra en las colecciones de poesía de otras personas.
Caligrafía
El título del poema se ve eclipsado por el título del poema. Lu You también era un hábil calígrafo, competente en escritura cursiva y regular. Se llama a sí mismo "Zhang Dian (Zhang Xu) en escritura cursiva y Yang Feng (caracteres chinos simplificados) en escritura corriente". Su caligrafía es simple, inteligente, elegante, grácil y recta, y su pincelada en sus últimos años fue vigorosa y desenfrenada. . Zhu dijo que su estilo de escritura es delicado, elegante y elegante, con intenciones nobles. No quedan muchos libros, incluido "La teoría de los dos reyes". Entre las excelentes obras transmitidas de generación en generación se incluyen "Bitter Cold Tie", "Chengdu Poetry Tie", etc.
Lu You
Edita este párrafo
Anécdotas
Lu You, el famoso poeta patriótico de la dinastía Song del Sur, tuvo una dura vida. No sólo su carrera fue accidentada, sino que su vida amorosa también fue desafortunada.
En el decimocuarto año de Shaoxing, el emperador Gaozong de la dinastía Song, Lu You, de 20 años, se casó con su primo Tang Wan. Los dos fueron novios desde la infancia y se convirtieron en invitados del otro después del matrimonio. Sin embargo, el talento de Tang Wan y su estrecha relación con Lu You despertaron la insatisfacción de Lu Mu (es una virtud que una mujer no tenga talento), lo que finalmente obligó a Lu You a divorciarse de ella. Lu You y Tang Wan tienen una relación profunda y no quieren separarse. Le suplicó a su madre una y otra vez, sólo para ser regañado por ella. Bajo la supresión de la ética feudal, a pesar de todo tipo de quejas, finalmente llegaron al punto de "tomarse de la mano y mirarse con lágrimas en los ojos".
La verdad: Según los propios poemas de Lu You en sus últimos años (Volumen 14 del "Manuscrito de poesía Nanbo"), Tang Wan fue expulsada por sus suegros porque no podía tener hijos.
Lu You fue obligado por orden de su madre y se separó de mala gana de Tang Wan. Más tarde, Lu You se casó con Wang según los deseos de su madre, y su padre obligó a Tang Wan a casarse con alguien del mismo condado. El feliz matrimonio de la joven pareja se vino abajo.
Una primavera, diez años después, Lu You, de 31 años, caminaba solo por el jardín Shenyang de Yin Shan con un humor melancólico. Mientras estaba sentado solo bebiendo para calmar sus penas, de repente vio inesperadamente a Tang Wan y su esposo Zhao Shicheng, que se había vuelto a casar. Los dos intercambiaron bromas. Logan y su marido se fueron.
Aunque había estado separado de Logan durante muchos años en este momento, no se había deshecho por completo de sus sentimientos por Logan.
Pensó que en el pasado, Tang Wan era su amada esposa, pero ahora pertenecía a otra persona, como el sauce en el palacio prohibido, pero fuera de su alcance.
Cuando pensé en esto, la tristeza repentinamente vino a mi corazón. Dejó la taza y estaba a punto de irse. Cuando regresó a casa, Tang Wan personalmente le trajo una jarra de vino y cuatro de los platos favoritos de Lu You. Lu You solo se dio cuenta del afecto de Tang Wan después de ver sus acciones. Dos líneas de lágrimas cayeron con tristeza. Levantó la cabeza y bebió la copa del vino amargo de Tang Wan Lai. Luego, en la pared blanca, escribí el poema "The Hairpin Phoenix":
El fénix de pelo largo viaja por la tierra
Manos rojas, vino amarillo, toda la ciudad Chunliu; Dongfengxie, que está de mal humor, está melancólico y ha estado separado durante varios años. ¡equivocado! ¡equivocado! ¡equivocado!
La primavera es la misma que antes, la gente está vacía y delgada, las lágrimas son rojas y tristes caen las flores de durazno, los estanques y los pabellones están inactivos, aunque la alianza montañosa está ahí, es difícil confiar el libro. , ¡No! ¡Mes! ¡Mes!
En este poema, Lu You expresó su tristeza, culpa y afecto por Tang Wan después de que su amor fuera destruido, así como su insatisfacción con su madre por golpear al pato mandarín.
Después de que Lu You escribió la inscripción, miró profundamente a Tang Wan y luego se fue decepcionado. Después de que Lu You se fue, Tang Wan se quedó allí solo y leyó la palabra "fénix con cabeza de horquilla" de principio a fin varias veces. Ya no pudo controlar sus sentimientos y rompió a llorar. Cuando regresó a casa, estaba preocupada y resentida, por lo que también escribió una canción "The Hairpin Head Phoenix": Hairpin Head Phoenix Tang Wan.
El mundo es delgado y la naturaleza humana es mala. Llueve tarde y las flores son fáciles de caer. El viento se seca y deja rastros de lágrimas. ¡Es difícil pensar solo y hablar solo! ¡Desastre! ¡Desastre!
La gente se ha vuelto diferente. Hoy no es ayer. Las almas de la enfermedad a menudo están a miles de kilómetros de distancia. La bocina suena fría y la noche es nebulosa. Me trago las lágrimas. Finjo estar feliz, pero lo escondo. Esconder. Esconder.
Logan pronto murió de depresión y resentimiento.
Después de eso, Lu You fue al norte para luchar contra la dinastía Jin y luego se dirigió a Sichuan. Después de décadas de arduo trabajo, todavía no podía deshacerse de su obsesión como poeta. Tenía 63 años. "Regresé y cosí una bolsa de almohada con crisantemos, y me sentí triste". Escribió dos poemas con sentimentalismo:
Las flores amarillas se recogieron en bolsas de almohada, y las curvas. La pantalla era profunda y fragante.
¡Al recordar el sueño de cuarenta y tres años, nadie puede decir nada en la penumbra!
Hace unos días escribí un poema sobre la almohada de crisantemo y hice un trozo de él para bloquear la seda de araña.
¡Todo en el mundo se ha ido, sólo la fragancia es tan vieja como antes!
Cuando tenía sesenta y siete años, volví a visitar Shen Yuan y vi que la mitad del título de "El Fénix con cabeza de horquilla" estaba roto. Quedó conmovido por esta escena y profundamente conmovido. Escribió un poema:
Las hojas de los arces se están poniendo amarillas al principio, y los ríos están preocupados por las nuevas heladas.
Mirando hacia atrás, al pasado vacío de Lin Ting, ¿quién puede decir que Lu Quan tiene el corazón roto?
Las paredes rotas están borrachas de polvo y las nubes están rotas por sueños interminables.
Con el paso de los años, mis delirios han sido eliminados y he regresado al santuario budista para quemar incienso. .
Cuando el poeta tenía setenta y cinco años, vivía cerca de Shenyuan. Este año, Tang Wan falleció cuarenta años. "Cada vez que voy a la ciudad, tengo que ir al templo para verlo, pero no puedo ganarme el amor". Volvió a visitar su antiguo lugar y escribió un poema "Shenyuan" con pluma y lágrimas: (1 ) La puesta de sol en la ciudad pinta un rincón de tristeza, Shenyuan no es un estanque. Debajo del triste puente, las olas primaverales eran verdes, una vez fue una foto impresionante.
(2) Los sueños se desvanecen después de cuarenta años, y los viejos sauces del jardín no vuelan. ¡Este cuerpo es una tierra de altas montañas y crestas, o un rastro de muerte!
En un jardín brumoso y lluvioso, en trance, un viejo poeta de cabello blanco, Lu You, caminaba lentamente a través de un triste puente y deambulaba entre las hojas caídas en el suelo. No se oía el canto de las cigarras, ni cuadros en la esquina, sólo un anciano mirando en silencio la pared rota con amentos.
A la edad de ochenta y un años, el poeta también escribió un poema sobre el pabellón en el Jardín Shen, escribiendo:
La carretera cerca del sur de la ciudad ya no se atreve a caminar y la lesión de Shen Jiayuan es más grave. La fragancia luce flores de ciruelo en las mangas de los invitados y flores primaverales en el puente Qingsi.
Es primavera en Xiaomo, en el sur de la ciudad, y solo han desaparecido las flores de los ciruelos. Los huesos de jade han estado en primavera durante mucho tiempo y las marcas de tinta todavía están atrapadas en el polvo de la pared.
Ambos poemas utilizan flores de ciruelo como imagen principal, lo que no solo expresa su sentimiento de "caer en el barro y moler el polvo, sino que solo la fragancia permanece sin cambios", sino que también expresa el carácter noble y integridad tenaz, e incluso expresa su amor. Aunque han experimentado los altibajos del mundo, permanecen sin cambios.
El poeta tenía 84 años, a sólo un año de su muerte. Volvió a visitar Shen Garden y extrañó a Tang Wan hasta su muerte.
El poema "Excursión de primavera" dice: Las flores en el patio de Shen son como brocados, la mitad de los cuales florecieron ese año.
También creo que la belleza eventualmente se convertirá en tierra, y ya es demasiado tarde para soñar.
Sabiendo que estoy a punto de morir, todavía extraño a la pareja ese día. Este sueño duró 50 años, medio siglo.
Aunque todavía me siento apurado, he ganado la eternidad. Éste es el noble sentimiento y el elevado reino espiritual del poeta.
A partir del conocido poema "The Hairpin Phoenix", el canto legendario de Tang Wan y varios poemas que escribió en memoria de Tang Wan con el tema de Shen Yuan décadas después, Lu You usó su propia vida. escribir Una tragedia de amor profundamente conmovedora. [7]?
Edita este párrafo
Lu You y la comida
Toda la gente sabe que Lu You es un poeta famoso de la dinastía Song del Sur, pero pocos la gente sabe que él también es un experto en cocina. Entre sus poemas, hay cientos de poemas sobre la comida. También describió la comida en Wuzhong (ahora Suzhou) y Sichuan en ese momento, muchos de los cuales eran ideas únicas sobre la comida.
Lu You tiene muy buenas habilidades culinarias y, a menudo, cocina él mismo. Una vez, preparó un suntuoso banquete con brotes de bambú, helechos y faisán, y los invitados "comieron mierda" y lo elogiaron llenos de elogios. También estaba muy orgulloso de los fideos de cebollino que hacía, pensando que el sabor era comparable al "Sutuo" (pastel frito) que disfrutaban los dioses. También utilizó repollo chino, rábano, batata, taro y otras verduras caseras para hacer una sopa dulce, que luego fue imitada por los residentes de Jiangsu y Zhejiang.
Lu Dijiste en el poema "Dongting Spring" que hay una frase: "El mundo no tiene sentido, ¿cómo se puede cambiar por jade?". El "jade" aquí se refiere al "oro y el jade". " que Yang Di elogió como "el manjar del Sudeste". "Filete de pescado" se corta en rodajas finas; "鎶" significa pepinillos encurtidos o kimchi, y también significa "picado muy finamente". El "Golden Jade" se elabora principalmente con lubina blanca escarchada mezclada con verduras doradas finamente picadas. "Four Spring" es una sopa hecha con seda de primavera china y también es un plato famoso en Wu. Los platos que Lu You elogió en su poema eran de hecho platos famosos en ese momento. Lu You es un maestro de cocina aficionado nada menos que Su Dongpo. Entre sus poemas, hay cientos de poemas sobre cocina. Por ejemplo, en el poema que registra que sabe cocinar (fideos) y verduras (sopa), dice "Hay tantos ingredientes en el cielo, es difícil saberlo", lo que significa que los fideos hechos con aceite de cebolleta son al igual que los muchos ingredientes en el cielo (es decir, crujientes). En el prefacio de "La montaña, come toda la carne", escribió la receta de la "sopa dulce": "Utiliza bolsa de pastor, ñame, taro y tallos de verduras como alimento omnívoro, sin salsa de soja, cocínalo con delicias de la montaña". y mares". Y el poema dice: "La residencia general Hay un puñado de paja junto al lago, y el pueblo tiene comida y vino". El método de la sopa dulce que se ha transmitido en los últimos años es aún más increíble para Wu. . "Hoy en día, Shan Weng tiene su propia cocina y la comida es exquisita, a diferencia de vivir en la pobreza". Después de asar el ganso blanco con pimientos americanos y canadienses, la sopa de pollo dorada queda fragante con frijoles negros. Las flechas son crujientes y dulces, y el hongo de la nieve es tierno. Los cogollos de helecho son tiernos y tiernos, y las verduras de primavera están prensadas. Llevo toda la vida mirando el cielo y es más que suficiente para defecar. "Esto demuestra que Lu You es bueno cocinando y le encanta cocinar.
Es precisamente porque Lu You aprecia estos platos famosos en su ciudad natal que cuando viaja a Sichuan, a menudo expresa su nostalgia extrañando los platos. de su ciudad natal y escribe el poema "Diez años en Jiangnan" [8].