Si una empresa vende activos intangibles, y los activos intangibles son tecnologías patentadas o tecnologías no patentadas, está exenta del impuesto al valor agregado
Si los activos intangibles son uso de suelo; derechos, se calculan y pagan a una tasa impositiva de 11. El impuesto al valor agregado está sujeto al impuesto al valor agregado a una tasa de 6.
Si la empresa es un pequeño contribuyente, el impuesto al valor agregado debe determinarse según el método de cálculo del impuesto simplificado, con una tasa impositiva de 3.
Si una empresa vende activos intangibles, y los activos intangibles son tecnologías patentadas o tecnologías no patentadas, están exentas del impuesto al valor agregado; si los activos intangibles son derechos de uso de la tierra, del impuesto al valor agregado; se calcula y paga a una tasa de 9; los demás activos intangibles se calculan a una tasa de 9; el impuesto al valor agregado se aplica a una tasa de 6. Si la empresa es un pequeño contribuyente, el impuesto al valor agregado debe determinarse según el método de cálculo del impuesto simplificado, con una tasa impositiva de 3.
1. El tipo impositivo es el 13. Los contribuyentes que vendan bienes, servicios, servicios de arrendamiento de bienes muebles corporales o bienes importados, salvo disposición en contrario en los apartados 2, 4 y 5 de este artículo, el tipo impositivo será el 13.
2. Los contribuyentes con tasa impositiva 9 venden transporte, servicios postales, telecomunicaciones básicas, construcción, servicios de arrendamiento de bienes inmuebles, venden bienes inmuebles, transfieren derechos de uso de suelo, venden o importan los siguientes bienes, cereales, y el aceite vegetal comestible, la sal comestible y otros productos agrícolas están gravados con un tipo 9; el agua corriente, la calefacción, el aire acondicionado, el agua caliente, el gas de carbón, el gas licuado de petróleo, el gas natural, el éter dimetílico, el biogás, los productos del carbón, los libros, los periódicos, revistas, productos audiovisuales y publicaciones electrónicas; piensos, fertilizantes químicos, pesticidas, maquinaria agrícola, películas agrícolas;
Otros productos especificados por el Consejo de Estado.
3. Para los servicios y activos intangibles sujetos a la tasa del impuesto sobre las ventas del contribuyente de 6, salvo disposición en contrario en los puntos 1, 2 y 5 de este artículo, la tasa del impuesto es 6.
4. El tipo impositivo es 0. Sin embargo, los contribuyentes exportan bienes con tasa cero, a menos que el Consejo de Estado especifique lo contrario;
5. Tipo impositivo 0. Las ventas transfronterizas de servicios y activos intangibles de entidades nacionales e individuos dentro del alcance especificado por el Consejo de Estado están sujetas a impuestos cero.
El ajuste de los tipos impositivos será determinado por el Consejo de Estado. Si un contribuyente se dedica a artículos con diferentes tipos impositivos, las ventas de artículos con diferentes tipos impositivos se calcularán por separado; si las ventas de artículos con diferentes tipos impositivos no se calculan por separado, se aplicará el tipo impositivo más alto;
Base legal:
Ley de Gestión de la Recaudación de Impuestos de la República Popular China
El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de la recaudación de impuestos, estandarizar el comportamiento de recaudación de impuestos y salvaguardar ingresos tributarios nacionales.Esta ley está formulada para proteger los derechos e intereses legítimos de los contribuyentes y promover el desarrollo económico y social.
Artículo 2 La presente Ley se aplica a la recaudación y gestión de los diversos impuestos recaudados por las autoridades tributarias de conformidad con la ley.
Artículo 3 La imposición, suspensión, reducción de impuestos, exención de impuestos, devolución de impuestos y devolución de impuestos se implementarán de acuerdo con las disposiciones legales cuando la ley lo autorice el Consejo de Estado, se implementará de conformidad con; los reglamentos administrativos formulados por el Consejo de Estado.
Ninguna agencia, unidad o individuo podrá violar las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos al realizar arbitrariamente la recaudación de impuestos, suspensión, reducción de impuestos, exención de impuestos, devolución de impuestos, pago de impuestos u otras acciones que sean incompatibles con las obligaciones tributarias. Las leyes y los reglamentos administrativos.
Artículo 4 Son contribuyentes las unidades y las personas físicas que tengan obligaciones tributarias de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos.
Son agentes de retención las unidades y personas físicas previstas por leyes y reglamentos administrativos que tienen la obligación de retener y pagar impuestos. Los contribuyentes y agentes de retención deberán pagar impuestos, retener y remitir impuestos, y recaudar y remitir impuestos de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos.