La traducción de la separación de Lu Guimeng

Vete

Lu Guimeng

Un marido no derramará lágrimas ni saldrá de la habitación.

Brindemos con palo y espada, y avergoncémonos del vagabundo.

Una serpiente venenosa pica a una persona, pero un hombre fuerte le alivia la muñeca.

Aspirando a la fama, uno no puede suspirar al despedirse.

Este poema es apasionado, rico en imágenes y único.

"Un marido no está exento de lágrimas, y no serán derramadas en la sala de despedida". El estilo de escritura es vigoroso y agudo, barriendo el declive de los viejos poemas de despedida, y perfila vívidamente el El carácter fuerte y decidido del protagonista realmente tiene una sensación de impulso de "sospechoso de caída de rocas, no sé de dónde vino" ("Talking about Poems" de Shen Deqian) que da a la gente una impresión inolvidable.

"Zhang Jian brindó para avergonzar al vagabundo", el pincel colorido y la tinta espesa representan la imagen majestuosa de un caballero. El poderoso poder para beber, la mente abierta, el comportamiento y el impulso extraordinarios son como el bastón y la espada de un hombre fuerte antes de ir al campo de batalla, lleno de espíritu heroico.

El pareado del collar utiliza modismos para describir la visión de la vida de un caballero. "Una serpiente venenosa pica a una persona y un hombre fuerte le corta la muñeca". Esto significa que después de que una serpiente venenosa le muerde la mano, para evitar que el veneno de la serpiente lo ataque hasta la muerte, el hombre fuerte no dudará en cortar. de su propia muñeca para eliminar el veneno y salvar su vida. Aquí, el autor encarna vívidamente el espíritu intrépido de un hombre valiente que no teme las dificultades ni los sacrificios por la victoria de su carrera y la realización de sus ideales. Esta expansión del pareado del cuello resalta efectivamente la idea central revelada por el pareado de la cola. "Mi objetivo es la fama y soy reacio a irme". La última frase es un resumen del artículo anterior, señalando que las personas fuertes tienen grandes ambiciones de lograr el éxito, e incluso no dudan en "luchar" para lograr este objetivo. Entonces, la partida que tiene ante él, naturalmente, no es nada en su corazón, ¡nada por lo que valga la pena suspirar!

Este poema está basado en una discusión. Debido a que la discusión en el poema está llena de emociones, las "líneas emocionales" son vívidas, expresivas, apasionadas y magníficas, y dan a las personas un sentimiento majestuoso.

Tema Pabellón Xinghua Siyuan

Jia Dao

Derriban mil árboles para hacer un estanque en lugar de plantar melocotones, ciruelas y rosas.

Sabes que el viento otoñal sopla en Baiyutang y el pabellón está lleno de espinas.

La "Poesía de los resentimientos técnicos" de Bai Meng decía: "En la isla, Pei Du fue 'titulado Pabellón del Jardín del Templo Xinghua'". Durante el reinado de Wenzong, Pei Du recibió la orden del gobernador de construir el Templo Xinghua. Jardín. Este poema refleja la realidad social de mediados de la dinastía Tang: "los ricos tienen miles de acres de tierra, mientras que los pobres no tienen casas donde vivir".

Como dice el refrán, si dibujas una nariz en todo el papel, conocerás la cara. Esta idea se utiliza al comienzo del poema. "Estanque Qianli roto". La piscina es sólo una pequeña parte del Pabellón del Templo Xinghua, pero cuesta más de mil. Entonces, ¿a cuántas familias "arruinará" todo el pabellón? ¡La escala se puede imaginar! Las rocallas, el agua real, las flores y árboles exóticos y los pasillos a lo largo del jardín y el pabellón se mueven naturalmente con el paisaje, que es indescriptible. Pero el poeta ignoró esas cosas y sólo entendió el punto de "no plantar duraznos, ciruelas y rosas", y lo entendió muy bien. En primer lugar, refleja las diferencias psicológicas entre ricos y pobres. A los ojos de los pobres que no tienen suficiente para comer ni tierra, ¿qué tan bueno es cultivar en tan buena tierra? Incluso si es sólo para verlo, al menos deberías plantar melocotones y ciruelas. ¿No es extraño que se cultiven melocotones, ciruelas, flores de primavera y frutas de otoño aunque se puedan ver y comer, y que las rosas sean llamativas e insignificantes? Este tipo de cosas "extrañas" en realidad existen en la extravagante sociedad de clase alta. Por ejemplo, "El viaje del joven maestro" de Nie Zhongyi: "Se plantan flores por todas partes en el Jardín Oeste, y las flores florecen en los pasillos. Si usted. planta una flor, será una mala hierba." También refleja comprender las diferencias psicológicas entre los cultivadores y la clase ociosa. Detrás de la palabra "raro" se esconde evidentemente una especie de "lujo". En segundo lugar, esta frase también es una copia del tema del poema. El volumen 7 de "Han Shi Biography" dice: "Aquellos que planten melocotones y ciruelas en primavera tendrán sombra en verano y frutos en otoño. Aquellos que siembren cardos en primavera no tendrán hojas en verano y espinas crecerán en otoño". Probablemente sea el tema de este poema. La belleza del poema radica en la imitación que hace el autor de "plantar rosas" y resalta el tema: "El viento otoñal está lleno de rosas silvestres y el jardín está lleno de espinas. En la superficie, está escribiendo sobre el jardín". paisaje que aparecerá después del otoño, pero en realidad señala que es natural y apropiado combinar "plantar flores" y "plantar espinas" con la intención de recoger algunos resultados tristes. La última frase es implícita e irónica y lo dice todo.

vascript" src="/style/tongji.js">