Depende de para qué utilices tu flujo de traducción. Definitivamente está bien traducirlo tú mismo, pero si lo utilizas para fines públicos, como solicitar visas, tendrás que buscar un notario. oficina o agencia de traducción habitual. El Departamento de Justicia emitirá un certificado notarial después de la traducción, lo que llevará mucho tiempo. La agencia de traducción colocará un sello oficial especial para la traducción y adjuntará una licencia comercial. El tiempo requerido es flexible y puede satisfacer los requisitos personales en la medida de lo posible, incluso si les pregunta hoy si pueden traducirlo mañana o pasado mañana. Esta situación generalmente está bien. Puede consultar Shenzhen Xincheng Translation, un equipo de repatriados en el extranjero, que tienen una amplia experiencia en la traducción de documentos gubernamentales. Saben cómo facilitar que la ventana de traducción o la embajada revisen los materiales y mejoren la eficiencia del trabajo.