La habitación está llena de cortinas de seda y edredones bordados con patos mandarines. Toda la habitación está llena de rastros de patos mandarines, y la habitación se llena de una atmósfera de amor, haciendo que la gente piense involuntariamente en su amante.
Este poema proviene de "Yuanyang Pian" de Chen Ziang, un poeta de la dinastía Tang.
Datos ampliados:
Película de Yuanyang
Autor: Chen Ziang
Los patos mandarines voladores levantan sus alas para cubrir pérdidas.
Todos vienen a Qingchi, * * * viene a Baiyun.
Hermosa voz y hermosa apariencia, plumas persistentes.
Suena un ping en los bambúes primaverales y la escarcha envuelve la piscina fría.
Pusa está limpia en la orilla, mientras Shu Ting está colgando junto a la piscina.
Juega aquí todos los años y síguenos todos los años.
Phoenix parte de Dan Point y se dirige solo a Wutong Branch.
Cuando los gansos lleguen a Zisai, recuerda que el arroz está vacío.
El cuervo está cansado y la grulla está herida.
Si estos dos pájaros vuelan por el mismo bosque.
La cola del cepillo es Qingjiangpu y el cuello horizontal es cens de montaña púrpura.
El artículo es negativo y extraño, pero es muy armonioso.
Huelo el olor a patos mandarines, hay patos mandarines otra vez.
Este es un regalo para una mujer hermosa, por eso tengo una relación de corazón a corazón.
Chen Ziang
Chen Ziang (alrededor de 661 ~ 702 d. C.), un literato de la dinastía Tang, fue una de las figuras innovadoras en poesía y prosa a principios de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Yubo, de nacionalidad Han y originario de Shehong, Zizhou (ahora Sichuan). Como ex carroñero de la derecha, más tarde fue llamado Chen Shizhe. Shi Liguangfu Jinshi, Wu Zetian y Chao Lintai, con el alias correcto. Después de ser despedido y regresar a China, murió de pena y ira. Existen más de 100 poemas, de los cuales 38 son los más representativos. Siete de ellos fueron donados a la colección de Qiuji Lu Jushi y publicados en la Torre Youzhou.
Enciclopedia Baidu-Yuanyang