Comentarios sobre la traducción paralela de cinco preguntas de "Las trece horquillas de Jinling"

Cinco títulos de Jinling [Dinastía Tang] Liu Yuxi fue un invitado en el sur del río Yangtze y no visitó Moling porque le guardaba rencor. Después de observar el sol, lo esperaba con ansias. Es apropiado que un invitado muestre las Cinco Preguntas de Jinling, para que pueda pensar y obtener algo. Bai Letian, mi amigo de otro día, se dio la vuelta y suspiró durante mucho tiempo, y luego dijo que el poema "La historia de la piedra" decía: "La marea golpea la ciudad vacía y vuelve a la soledad". Sé que los poetas después de eso dejaron de frasear. Aunque Yu Siyong no es tan bueno, no está solo en sus palabras.

La montaña Shicheng rodea la patria, y la marea golpea la ciudad vacía y regresa a la soledad. En la orilla este del río Huaihe, bajo la antigua luna fría, a medianoche, me asomé al antiguo palacio.

Al lado del puente Zhuque en Wuyi Lane, hay malezas cubiertas de maleza y flores en flor. El sol se pone en la entrada de Wuyi Lane. Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.

Las seis generaciones de Taicheng luchan por el lujo y el sexo es el más extravagante en primavera. Miles de hogares se convierten en malas hierbas, sólo porque florece una flor.

Gong Sheng da una conferencia sobre fantasmas y dioses, y la noche detrás de ellos está vacía. No hace frío en los lugares altos, pero la luna brillante puede estar en el patio.

Jiang era cortesano en el sur y huésped en el norte. Cuando regresó, solo vio el río Qinhuai. Hay más de tres acres de bosque de bambú en Chitai, que siempre ha sido el hogar humano de la familia Chiang.

Nostalgia Traducción y Anotación Traducción Las montañas de Stone Town todavía rodean la antigua capital abandonada como antes, la marea golpea esta solitaria ciudad vacía. Al este del río Huai, una antigua y fría luna llena se asomaba al antiguo palacio a medianoche.

Algunas malas hierbas están en plena floración junto al puente Zhuque en Wuyi Lane, y sólo el sol poniente se cierne sobre la entrada de Wuyi Lane. Las golondrinas bajo el techo del gigante ahora han entrado volando en las casas de la gente corriente.

Nota: Stone Town: ubicada en la zona de la montaña Qingliang al oeste de Nanjing. Durante el período de los Tres Reinos, Sun Wu utilizó muros de piedra para construir ciudades. Perímetro montañoso: Rodeado de montañas. Patria: la antigua capital, aquí se refiere a Ciudad de Piedra. Alrededores: Zhouzha, que se refiere a las ruinas rotas que rodean Stone City. Marea: se refiere a la marea del río Yangtze. Ciudad vacía: se refiere a una muralla desolada y vacía con muros rotos. Río Huai: El río Qinhuai que fluye a través de la ciudad de Jinling fue un próspero lugar de entretenimiento durante las Seis Dinastías. Era antigua: se refiere a las Seis Dinastías en el pasado. Nuqiang: El muro bajo de la ciudad, es decir, las almenas. Wuyi Lane: el nombre de una calle en la ciudad de Jinling, ubicada al sur del río Qinhuai y cerca del puente Zhuque.

Bai Juyi, que tiene características artísticas, leyó el poema "Stone City" y elogió: "Sé que los poetas que me siguieron no tienen respuesta". De hecho, estos cinco poemas reflejan las magníficas habilidades de escritura de Liu Yuxi. :

Una combinación inteligente de imágenes típicas. Las montañas, las mareas de los ríos y la luna brillante en Stone City representan la existencia inmutable; la patria, la ciudad vacía y el muro femenino simbolizan los cambios históricos. Juntos forman una poderosa tensión que llama "persona" a la persona ausente.

Antecedentes creativos En 826 d.C. (el segundo año del reinado de Baoli del emperador Jingzong de la dinastía Tang), Liu Yuxi regresó a Luoyang desde Hezhou (ahora condado de Shexian, provincia de Anhui), pasando por Jinling (ahora Nanjing). Ciudad, provincia de Jiangsu), y escribió esta serie Los poemas sobre monumentos antiguos se denominan colectivamente "Cinco temas de Jinling".

Aprecia el antiguo nombre de Nanjing Jinling. Este nombre existe desde hace mucho tiempo. "El Mapa de Jinling" dice: "En el pasado, cuando el rey Wei de Chu vio este camino real, enterró oro como ciudad, por lo que la llamó Jinling. Qin y el mundo, los observadores dijeron que había un emperador en el al este del río, y la tierra se extinguió, por lo que Jinling se cambió a Moling". Lo que hicieron. Nada parece funcionar. El "Libro de la dinastía Han posterior" dice que el vigilante Su Boya acompañó a Wang Mang como enviado a Nanyang. Cuando vio el mausoleo de Guo a lo lejos, suspiró: "¡Qué atmósfera tan maravillosa! ¡Es tan exuberante!"

En 212 d.C. (dinastía Han) En el año 17 del reinado del emperador Xian (año 17 de Jian'an), Sun Quan trasladó el centro de su gobierno de Jingkou a Moling y lo renombró Jianye, que significa "realizar actos meritorios". ". En 229, Sun Quan se proclamó oficialmente emperador aquí, compartiendo el mundo con Cao Cao y Liu Bei. Más tarde, la dinastía Jin del Este, la dinastía Song, la dinastía Qi, la dinastía Liang y la dinastía Chen establecieron sucesivamente sus capitales aquí. Históricamente, este período se conoce como las "Seis Dinastías" (229-589). Estas dinastías fueron extremadamente efímeras y extravagantes. Cuando las generaciones posteriores de poetas imaginaron el pasado con polvo de oro flotante y luces y sombras oscilantes en el río Qinhuai, a menudo sintieron pena por Jinling, por lo que la "Nostalgia de Jinling" se convirtió en un tema de poesía.