1, el primer proyecto "863"
Sistema de traducción automática de ciencia y tecnología chino-tibetano 1994-1998 Proyecto financiado por "863". Es el primer proyecto "863" en la provincia de Qinghai desde 1986 y pasó la evaluación nacional en agosto de 1998. La opinión de evaluación es que este proyecto ha llenado el vacío en el campo de la traducción automática chino-tibetano-inglés en mi país, y la tecnología está en el nivel internacionalmente avanzado. Este logro ganó el segundo premio del Premio al Progreso Científico y Tecnológico de la Provincia de Qinghai 2001. El sistema consta de un diccionario electrónico de traducción chino-tibetano-inglés y un sistema de traducción automática científica y tecnológica chino-tibetano. El sistema está equipado con un sistema de segmentación automática de palabras en chino y la precisión de la segmentación de palabras alcanza el 96%.
2. El segundo proyecto "863"
Sistema práctico de traducción automática chino-tibetano 1999-2000 Proyecto financiado por "863". Es el segundo proyecto “863” obtenido por la provincia de Qinghai. A finales de 2000, pasó la prueba de aceptación realizada por el Grupo de Expertos en la Materia de Sistemas Informáticos Inteligentes del Programa Nacional "863". El sistema consta de tres partes: un sistema de traducción automática científica y tecnológica chino-tibetano, un sistema de traducción automática de documentos oficiales chino-tibetano y un sistema de diccionario electrónico tibetano-inglés. Entre ellos, el diccionario electrónico es el diccionario electrónico bilingüe más grande de China con información gramatical detallada.