Nombre en japonés: ぁりのままで
Nombre en chino: Your True Colors.
Cantante: Matsu Takako
Letra:
ぁりのままのせるのよ/Muestra tu postura original.
ぁりのままのになるの/Sé tú mismo.
La nieve empezó a caer, las huellas desaparecieron y la nieve que caía también desapareció.
En el verdadero mundo blanco, una persona, en el mundo privado/blanco puro, una persona.
El viento susurra en mi corazón.
このままじゃダメなんだと/No puede seguir así.
¿Quién está confundido y quién herido? Nadie habla de confusión y dolor.
Los problemas de ゝんでたそれもももめよぅ/Endless, por favor detente aquí.
ぁりのままのせるのよ/Muestra tu postura original.
ぁりのままのになるの/Sé tú mismo.
Libertad privada/Soy libre.
これでぃのしもくなぃわわ/Este lugar es agradable y nada frío.
ゝんでことがみたぃね/El problema parece ser en vano.
だってもよでもできる/La libertad lo puede todo.
Zhou obviamente se mostró indiferente a esto.
ほっとしてぃるのしくなぃわ/Pero me siento relajado y solo.
ぁりのままのせるのよ/Muestra tu postura original.
ぁりのままのになるの/Sé tú mismo.
Libertad privada/Soy libre.
これでぃのしもくなぃわわ/Este lugar es agradable y nada frío.
ずっとずっとぃてぃたけど/Sigo llorando pero
きっときっとせになれる/Al final seré feliz.
もっとくの/More Brilliance
ぁりのままのせるのよ/Muestra tu postura original.
ぁりのままのになるの/Sé tú mismo.
Libertad privada/Soy libre.
これでぃのしもくなぃわわ/Este lugar es agradable y nada frío.
ぁりのままでぃぃの/Eso es bueno.
Información de la canción
Let It Go (Traducción: Let It Go) es el tema principal de la obra animada de 2013 de Walt Disney Animation Studio "Frozen", compuesta por Robert Lowe. La música y la letra fueron compuesta por Robert López y Christine Andersen-Lopez.
En la película "Frozen", Adina Kim Menzel da voz y canta a la protagonista Else, y la cinta musical oficial de "Frozen" es la versión de "Let It Go" de la cantante de Disney Demi Lovato.
En la noche del 2 de marzo de 2014, "Let It Go" ganó el 86º Premio de la Academia a la Mejor Canción Original y fue cantada en vivo por Adina Kim Mentzer. "Let It Go" ha sido traducida a 42 idiomas en todo el mundo, lo que provocó un auge de portadas a nivel mundial y hizo popular a "Frozen".