El texto original y la traducción de la canción china del Inmortal de Bronce Dorado.

"El inmortal de bronce dorado dice canciones Han" es una obra de Li He, un poeta de la dinastía Tang. Li He renunció a su puesto como Fengli Lang debido a una enfermedad y la escribió en el camino desde Beijing. a Luo. Su texto original y su traducción son los siguientes:

1. Texto original

Liu Lang, un invitado en Maoling en otoño, oye relinchar a los caballos por la noche pero no deja rastro al amanecer. El árbol de osmanthus cuelga la fragancia otoñal en la barandilla del cuadro y las flores de la tierra en el trigésimo sexto palacio son verdes.

Wei Guan conduce el carro y señala miles de millas, y el viento agrio de Dongguan golpea sus ojos. La luna Han sale por la puerta del palacio en el cielo, y mis lágrimas son como agua con plomo cuando te recuerdo.

Shenglan despide a los invitados en Xianyang Road. Si el cielo es afectuoso, el cielo también envejecerá. Llevando solo un plato fuera de la luna desolada, Weicheng está muy lejos y el sonido de las olas es pequeño.

2. Traducción

Liu Lang fue enterrado en Maoling, al igual que las hojas caídas a finales de otoño que se marcharon repentinamente. Su caballo mágico se escuchó relinchar por la noche, pero no hubo rastro. amanecer. Los árboles de osmanthus en la cerca de la pintura todavía están llenos de flores y hojas, exudando fragancia, pero el Palacio Trigésimo Sexto en la ciudad de Chang'an ahora está cubierto de musgo.

Los funcionarios de Wei llevaron al hombre de bronce a un lugar diferente a miles de kilómetros de distancia. Tan pronto como salió por la puerta este de Chang'an, el viento frío golpeó los ojos del hombre de bronce. Solo Han Yue, que pasó tiempo juntos día y noche, acompañó al hombre de bronce fuera de la mansión. Pensando en el monarca en el pasado, las lágrimas condensadas en sus ojos eran tan pesadas y frías como agua con plomo.

Solo las orquídeas marchitas se despiden en el antiguo camino que conduce a Xianyang. Ante tales cambios de ascenso y caída, si Dios es sensible, él también envejecerá debido a la tristeza. El único Chenglu Pan en Chang'an es solitario y sombrío bajo la desolada luz de la luna. Al ver a Chang'an alejarse gradualmente, el sonido de las olas en el río Weishui se hizo cada vez más pequeño.

Apreciación de la obra "La canción Ci Han del inmortal de bronce dorado":

Este poema es una de las obras representativas de Li He. Es imaginativo, pero profundo y conmovedor; la imagen es vívida pero variada. El resentimiento estaba más allá de las palabras, pero no había expresión de enojo o enojo. Las palabras y frases son extrañas y apropiadas, fuertes y suaves, el odio y el amor entrelazados, desiguales pero nítidos y densos.

d