La fuente y traducción del tráfico en la carretera entre gallinas y perros.

1. El significado antiguo de "tráfico" en "el tráfico en la carretera es que las gallinas y los perros se escuchan entre sí"; el significado actual generalmente se refiere al nombre general de la industria del transporte de correos y telecomunicaciones.

2. "La historia de la primavera en flor de durazno"

Autor: Tao Yuanming

En la dinastía Taiyuan de la dinastía Jin, la gente de Wuling se dedicaba a pesca. Caminando junto al arroyo, olvido lo lejos que está el camino. De repente me encontré con un bosque de flores de durazno, cientos de pasos a través de la orilla. No había árboles en el medio, la hierba estaba deliciosa y las flores caídas eran coloridas. Los pescadores son muy diferentes. De cara al futuro quiero agotar el bosque.

Cuando el bosque llega a la fuente de agua, hay una montaña con una pequeña boca, como si hubiera luz. Luego salió de la barca y entró por la boca. Al principio era extremadamente estrecho de miras, pero sólo entonces comprendió a la gente. Después de caminar docenas de pasos, de repente me iluminó. El terreno es llano y vasto, con casas bien cuidadas, campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes. Hay tráfico en las calles y las gallinas y los perros se escuchan. Entre ellos, los hombres y mujeres van vestidos como forasteros. Su cabello rubio le cae suelto y está contento consigo mismo.

Cuando vio al pescador, se quedó estupefacto y le preguntó de dónde había venido. Tener una respuesta. Luego regresó a casa, donde preparó vino y mató gallinas para alimentarse. Al enterarse de esta persona en la aldea, Xian vino a preguntar. Los antepasados ​​​​de Ziyun huyeron del caos de la dinastía Qin y llevaron al pueblo de su esposa a esta situación desesperada. Nunca regresaron y fueron separados de los forasteros. Cuando pregunto qué época es ésta, no sé si existió la dinastía Han o las dinastías Wei y Jin. Lo que esta persona dijo uno por uno hizo que todos suspiraran. El resto del pueblo volvió a sus casas, donde todos tomaron vino y comida. Para unos días y renuncia. Dice el refrán: "No basta con enseñar a los de fuera".

Tan pronto como salió y cogió su barco, lo ayudó a llegar al camino y lo buscó por todas partes. Cuando fue al condado, fue al prefecto y se lo dijo. El prefecto inmediatamente envió gente a seguirlo en busca de la dirección deseada, pero él se perdió y ya no pudo encontrar el camino.

Nanyang Liu Ziji, un noble erudito, se enteró y fue allí feliz. Sin éxito, acaba buscando la enfermedad. Después de eso, a nadie le importó.

3. Traducción

Durante el período Taiyuan de la dinastía Jin del Este, había un hombre Wuling que se ganaba la vida pescando. (Un pescador) remó en un bote a lo largo del arroyo y avanzó, olvidando lo lejos que estaba. De repente me encontré con un bosque de duraznos. A unos cientos de pasos a ambos lados del arroyo, no había otros árboles en el medio. Las flores y la hierba eran frescas y hermosas, y había muchas flores caídas en el suelo. El pescador quedó muy sorprendido por esto. (El pescador) volvió a remar hacia adelante, queriendo llegar al final del bosque.

El bosque de durazno desapareció donde se originaba el arroyo (Allí) Vi una montaña con un pequeño agujero en la ladera de la montaña, y parecía haber una luz tenue. El pescador abandonó su barca, desembarcó y entró en el pequeño agujero. Al principio, la entrada a la cueva era muy estrecha, por lo que sólo permitía el paso a una persona. El pescador avanzó unas cuantas docenas de pasos y de repente se volvió abierto y brillante. Vi que el terreno era llano y ancho, con casas cuidadas, tierra fértil, hermosos estanques, moreras y bosques de bambú. Los caminos en los campos se entrelazan y se escuchan los sonidos de los gallos y los perros entre sí (entre pueblos). En el pueblo, la gente que va y viene, la gente que cultiva y trabaja, los hombres y mujeres vestidos exactamente como la gente fuera de Peach Blossom Land, los ancianos y los niños están todos felices y divirtiéndose.

(La gente de Peach Blossom Spring) se sorprendieron al ver al pescador y le preguntaron de dónde venía. (El pescador) les respondió detalladamente, y el pueblo invitó al pescador a sus casas, donde lo agasajaron con vino, pollos degollados y comidas. Cuando la gente del pueblo se enteró de que había llegado tal huésped, todos vinieron a preguntar sobre la noticia. (Ellos) mismos dijeron que sus antepasados ​​(para) escapar de las guerras de la dinastía Qin, llevaron a sus esposas, hijos y compañeros del pueblo a este lugar aislado del mundo exterior y dejaron de salir, por lo que quedaron aislados del exterior. mundo. Le preguntaron (al pescador) qué dinastía era ahora, y (ellos) ni siquiera sabían que existía una dinastía Han, y mucho menos la dinastía Wei y la dinastía Jin. El pescador les contó (a la gente en Peach Blossom Spring) lo que sabía en detalle uno por uno, y (ellos) estaban todos asombrados y arrepentidos. El resto del pueblo invitó al pescador a sus casas y lo agasajó con comida y vino. El pescador se quedó allí unos días, luego se despidió y se fue. La gente que estaba dentro le dijo: "¡No vale la pena contarle al mundo exterior (la situación aquí)!"

Después de que el (pescador) salió, encontró su bote y siguió el camino anterior. Vuelve atrás y marca todo. (en el camino). Cuando el pescador llegó al condado de Wuling, fue a ver al prefecto y le informó de la situación. El prefecto inmediatamente envió a alguien para que lo acompañara a buscar la marca que había hecho antes. Como resultado, se perdió y ya no pudo encontrar el camino hacia Peach Blossom Spring.

Estaba Liu Ziji en Nanyang, un noble ermitaño. Cuando escuchó la noticia, felizmente planeó ir a Peach Blossom Spring. No se dio cuenta y murió poco después de una enfermedad. A partir de ahora no habrá más visitantes.