¿Qué tal una nota bancaria en inglés?

Los extractos bancarios se conocen comúnmente como extractos de transacciones de depósito y retiro de tarjetas bancarias, también conocidos como extractos de transacciones de cuentas bancarias. Se refiere a la lista de transacciones de depósito y retiro entre clientes y bancos dentro de un período de tiempo.

La fuga de cuenta privada se refiere a la tarjeta bancaria (tarjeta de débito) o libreta bancaria vigente a nombre del cliente, así como la lista de depósitos y retiros realizados en el banco dentro de un período de tiempo.

La operación de la cuenta de persona jurídica se refiere a la lista de depósitos y retiros en la cuenta de persona jurídica del cliente bancario "cliente persona jurídica" (que abre una cuenta de persona jurídica básica) con el banco.

La principal forma de entrada del flujo bancario: la entrada es el prestamista y la salida es el prestatario, que incluye principalmente depósitos con tarjeta, cuentas existentes, transferencias, salarios, renovaciones, transferencias bancarias en línea, pago de bienes, mano de obra. honorarios, etc.

Extracto de tarjeta de crédito: el registro de transacción de la cuenta de tarjeta de crédito es el extracto de transacción proporcionado por el banco al cliente. Solo puede considerarse como un registro de transacción, no como un registro de flujo bancario.

¿Para qué sirve ejecutar órdenes bancarias?

1. El diario bancario es la base del informe crediticio personal y un registro objetivo que refleja la situación básica de transacciones comerciales pasadas.

2. El banco evalúa la capacidad de pago del solicitante revisando sus registros bancarios personales. Si eres un autónomo o un negocio, es uno de los materiales que el banco debe facilitar para prestar.

3. Al solicitar una visa para viajar al extranjero, la embajada o el consulado requerirá que el solicitante presente una cuenta bancaria durante 3 a 6 meses para evaluar si el saldo de la tarjeta bancaria del solicitante es suficiente para sustentarlo. el consumo del viaje (generalmente cuanto más larga sea la estancia, mayor será el saldo de la tarjeta bancaria requerido). Si el solicitante presenta una tarjeta de salario personal, los cambios en los fondos de la cuenta bancaria pueden demostrar si el puesto y el salario anual en el certificado de empleo son normales, los ingresos del solicitante fluctúan demasiado y es fácil considerar que los ingresos son falsos; y existe la posibilidad de inmigración ilegal, por lo que se rechaza la visa.

¿Cómo obtener extractos bancarios?

Puede solicitar un extracto bancario en el mostrador del banco donde pertenece la tarjeta bancaria y se requiere un sello bancario nuevo. Si necesita una versión en inglés de los extractos bancarios, debe preguntar al banco si puede proporcionárselos (algunos bancos nacionales proporcionan versiones en inglés de los extractos bancarios). Si el banco no proporciona la versión en inglés del extracto bancario, primero puede solicitar la versión china del extracto bancario y luego buscar una empresa de traducción habitual y calificada para traducirlo. Cabe señalar que los bancos no reconocen los extractos bancarios originales emitidos por imprentas independientes y los documentos presentados al centro de visas deben ser de tamaño de papel estándar A4.

¿Cuáles son las características de la versión en inglés del extracto bancario de una empresa de traducción habitual?

1. Las empresas de traducción habituales tienen una amplia experiencia en la traducción de extractos bancarios y pueden traducir extractos bancarios de los principales bancos de forma profesional y precisa. Los correctores profesionales revisarán las tediosas cifras de cantidades para asegurarse de que no haya errores ni omisiones.

2. El personal de composición tipográfica profesional de las empresas de traducción habituales reorganizará los documentos traducidos para garantizar que correspondan al formato original y que, en general, sean hermosos y elegantes. Se conservarán capturas de pantalla de información clave, como sellos bancarios, junto con las instrucciones de traducción.

3. Una vez completada la traducción, la empresa de traducción oficial colocará los sellos oficiales en chino e inglés de la empresa de traducción, así como los sellos de traducción especiales y los sellos de asuntos exteriores registrados por el Ministerio de Seguridad Pública. y la Administración Estatal de Industria y Comercio. Las traducciones selladas están reconocidas por las embajadas y consulados de varios países en China y tienen cierto grado de autoridad.

4. Las empresas de traducción habituales son muy oportunas. Generalmente, la embajada o consulado exigirá que la última transacción presentada en el extracto bancario sea dentro de los últimos 15 a 30 días. Si las transacciones son frecuentes y la tarea de traducción de 3 a 6 meses del banco es pesada, puede enviar los documentos de manera oportuna con la ayuda de una empresa de traducción y la calidad estará garantizada.

5. Las empresas de traducción habituales cobran tarifas razonables, generalmente basadas en el número de palabras. Los consumidores pueden enviar la copia escaneada o fotografiada del banco a la empresa de traducción y acordar un tiempo de entrega después del pago. Una vez completada la traducción, la empresa de traducción enviará la versión electrónica a la dirección de correo electrónico designada por el consumidor, y la versión en papel se enviará a la dirección del consumidor mediante entrega urgente, junto con una copia de la licencia comercial de la empresa de traducción para el centro de visas para revisar las calificaciones de traducción.