2. Ayude a traducir estos artículos clásicos chinos "Comer gachas con tranquilidad"
Texto original:
La familia de Fan Zhongyan era pobre, por lo que estudió en Librería Dunan. Cocina una olla de avena todos los días y la condensa por la noche. Trató la pintura del cuchillo como cuatro piezas y tomó la segunda pieza por la mañana y por la noche. Si tienes un hijo que se queda atrás, díselo a su padre y dale algo bueno de comer. Fan Zhongyan lo dejó a un lado y se enteró de que había sido derrotado. Se quedó atrás y se dijo a sí mismo: "Mi señor, escuché que era muy pobre y dejó comida. ¿Por qué no la come?". Fan Zhongyan dijo: "Si no se siente generoso, entonces lo ha sido". comiendo gachas durante mucho tiempo. Pasado mañana ¿Cómo podemos comer estas gachas?"
Traducción:
La familia de Fan Zhongyan es pobre. Cuando estudiaba en Dunant College, siempre cocinaba dos litros de arroz y preparaba una olla de avena. Después de solidificarse durante la noche, lo cortó en cuatro trozos con un cuchillo y se comió dos trozos por la mañana y dos por la noche, junto con algunos pepinillos. Un hijo se quedó a estudiar con él y quería regresar a su ciudad natal para estar con su padre. Antes de irse, cocinó varios platos deliciosos para Fan Zhongyan. Fan Zhongyan lo dejó a un lado y pronto toda la comida estuvo podrida. El hijo que se quedó dijo: "Mi Señor escuchó que viviste una vida ligera y pobre y enviaste estos alimentos. ¿Por qué no los comes?" Fan Zhongyan dijo: "No es que no esté agradecido por tu amabilidad, pero como después de comer gachas durante mucho tiempo, mi mente se siente tranquila. Si quiero disfrutar de una comida tan suntuosa ahora, ¿cómo puedo volver a comer este plato de gachas?
Jianzhen llegó a Japón. .
Jianzhen, un monje de la dinastía Tang, nació en Jiangyang, Yangzhou. Se convirtió en monje a la edad de catorce años. Un poco más de tiempo viajé a Chang'an y Luoyang, consulté a maestros famosos y estudié los preceptos. En el primer año de Tang Tianbao, los monjes japoneses vivían en Japón. Sin embargo, el viento en el Mar de China Oriental se arreció repentinamente y el barco volcó, o faltaron alimentos o se perdieron. Doce años después, Wudu fracasó. De hecho, los monjes son ciegos, pero persistentes. En el duodécimo año del reinado de Tianbao, Dari y al año siguiente construyeron una plataforma de preceptos con Nara East para enseñar los preceptos.
Hubo un monje famoso en la dinastía Tang llamado Jianzhen, cuyo verdadero nombre era Chunyu. Es de Jiangyang, Yangzhou, y se convirtió en monje a la edad de 14 años. Mientras crecía, viajé a Chang'an y Luoyang, visité a maestros famosos y estudié temas budistas. En el primer año de Tianbao, aceptó la invitación del monje japonés Zhao Pu y fue a Japón. Pero el Mar de China Oriental es muy ventoso y agitado, a veces los barcos vuelcan, a veces les falta comida y, a veces, se pierden. Doce años después, cinco intentos de cruzar el mar fracasaron. En ese momento, Jianzhen estaba ciego, pero su ambición nunca cambió. En el duodécimo año de Tianbao, finalmente llegó a Japón. Al año siguiente, se construyó una plataforma circular en el este de Nara para enseñar preceptos budistas.
Los jóvenes tienen grandes ambiciones;
Había una vez un joven cuya familia era muy pobre. Cortaba leña para mantenerse y leía a la luz de la luna por las noches. Hay gente rica en los pueblos vecinos que visten ropas ricas y comen carne, y a menudo se lucen delante de todos. Un día, el hombre rico fue a cazar. Su séquito, a izquierda y derecha, llevaba arcos y flechas, y lo seguían águilas y perros de caza. Se encontraron con el joven en el camino. Un grupo de ricos lo insultó y le dijo: "Eres tan pobre como mis halcones y mis perros de caza". El joven no le respondió. El hombre rico añadió: "Sígueme y usa mi águila y mis perros para perseguir zorros y conejos.
¡Quien alcance primero será recompensado! "" El niño dijo: "Aunque mi casa solo tiene cuatro paredes, mi ambición es muy alta, ¡no tan buena como ustedes los ratones!" "Los asistentes de izquierda y derecha querían golpearlo, pero el niño abrió mucho los ojos y Los regañó: "Ustedes también. ¡Águila y Perro! ""Se fue sin mirar atrás.
Chen Fan tomó una decisión.
En el decimoquinto año del reinado de Fan, pasó un tiempo en una habitación, pero el patio estaba sucio (1). El padre y los amigos vinieron a esperar con los funcionarios del condado (2) y dijeron: "¿Por qué ustedes, hijos desobedientes, limpian para los invitados?" Fan dijo: "Como los hombres son hombres, deberían limpiar el mundo. ¿Qué tal una paz?" habitación?" Sé que (4) y (5) son muy extraños.
Cuando Chen Fan tenía quince años, nunca limpiaba su sala de estar, dejando el jardín hecho un desastre. El amigo de su padre, Qin Xue, vino del mismo condado para saludarlo y le preguntó a Chen Fan: "Hijo, ¿por qué no limpias el patio para recibir a los invitados?". Chen Fan respondió: "Un caballero considera que es su deber ordenar". ¿Cómo podría ordenar solo a una persona? ¿Dónde está la habitación? Qin Xue se sorprendió al saber que tenía grandes ambiciones de gobernar el país.
El toque final:
Zhang Sengyao pintó cuatro dragones en la pared del templo de Anle en Jinling. Él no asintió. Cada vez que dice: "Asientes, te vas volando". La gente piensa que la Navidad se debe a un poquito. Un momento después, la muralla de la ciudad fue rota por truenos y relámpagos, y Yi Long llevó las nubes al cielo. No había nadie que tuviera el toque final.
Se dice que un año, el emperador Wu de Liang le pidió a Zhang Sengyao que pintara para el templo de Andong en Jinling, y pintó cuatro dragones dorados en la pared del templo. Dibujó rápidamente, pero no dibujó los ojos. Me dije a mí mismo: "Haces clic en los ojos y se van volando". La gente pensó que sus palabras eran ridículas, así que intentaron dibujar los ojos de un dragón. Después de un tiempo, un rayo rompió la pared y un dragón voló por el aire junto a Yun Fei. Los otros tres dragones sin ojos todavía están allí.
3. "La dinastía Song del Sur y Ye Fan" traducido por Chen Fan (seleccionado del "Libro de la dinastía Han posterior")
Texto original
Quince Años de cada año, tengo un gusto pausado. La habitación y el patio están sucios. Su padre y su amigo Qin Xue, del mismo condado, vinieron a esperarlo y le dijeron: "¿Por qué no limpias como invitado?". Fan dijo: "La forma de un caballero es limpiar el mundo y vivir en paz." Era muy interesante saber que tenía claras ambiciones mundiales. Raro.
Traducción
Chen Fan, de 15 años, vivía solo en una casa con maleza en el jardín y una habitación desordenada. Su padre
Qin Xue, un amigo cercano y compatriota, vino a visitarlo y le dijo a Chen Fan: "Hijo, ¿por qué no limpias el patio para recibir a los distinguidos invitados?", Respondió Chen Fan. : "La casa de un caballero.
p>Si el mundo quiere gobernar el mundo (eliminar a los malos y estabilizar la sociedad), ¿cómo puede limitarse a limpiar una habitación? "Qin Xue sabe que tiene la ambición de controlar el mundo.
Me quedé asombrado y pensé que era extraordinario.
El significado de la guía de lectura
Chen Fan tiene grandes ambiciones y no se ciñe a los pequeños detalles cuando hace grandes cosas. Qin Xue lo confirmó en este punto. De hecho, desde otra perspectiva, "Si no limpias una casa, ¿cómo vas a barrer el mundo?" Si quieres tener grandes aspiraciones, debes empezar con cosas pequeñas y cultivar tus talentos. En este artículo podemos vislumbrar el orgullo interior de un chico de quince años con grandes aspiraciones.
Anotar...
Sabor: Érase una vez.
Sucio: Desordenado.
Condado: antigua unidad administrativa.
h: Visita.
Uso: y.
Cuándo: Debería.
An: Limitaciones.
Cosas que hacer: Servir la comida.
Dinastía Qing: Clarificar la sociedad. Limpiar, dejar...limpiar, hacer...limpiar, que se extiende a "renovar".
Extraño: Creo que es extraño. Extraño, sentimiento... inusual, convincente, sorprendido.
Extraño: ahora que lo pienso...muy inusual.