1. Las montañas verdes son tenues y el agua está lejos Cuando termina el otoño, la hierba en el sur del río Yangtze no se ha secado. Traducción: Las montañas verdes son tenues y el agua verde. Está muy lejos, en otoño, la hierba en el sur del río Yangtze no se ha secado. De "Enviar al juez Han Chuo de Yangzhou" de Du Mu.
2. "Una carta al juez Han Chuo de Yangzhou"
El autor fue Du Mu en la dinastía Tang
Las montañas verdes están levemente cubiertas por el agua, y la hierba en el sur del río Yangtze no se ha secado desde el otoño.
En una noche de luna en el Puente Veinticuatro, ¿dónde puede una bella dama enseñarme a tocar la flauta?
3. Traducción
Las montañas verdes son tenues y el agua verde está a miles de kilómetros de distancia. El otoño ha terminado y la vegetación en el sur del río Yangtze no se ha marchitado. Puente Veinticuatro La luna brillante brilla en la noche tranquila ¿Dónde puedes tú, una belleza como tú, enseñar a la gente a tocar la flauta ahora?