Preguntarte cuánta tristeza tienes es como un río de manantial que fluye hacia el este. Significa: Preguntarte cuánta tristeza tienes en mi corazón es como un río de manantial que fluye hacia el este sin fin.
De "La Amapola" de Li Yu de las Cinco Dinastías
¿Cuándo llegaron las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.
Las barandillas talladas y las incrustaciones de jade deberían seguir ahí, pero la belleza ha cambiado. ¿Cuánto dolor puedes tener? Como un río de agua de manantial que fluye hacia el este.
Apreciación:
Este poema fue escrito probablemente en el tercer año después de que Li Yu regresara a la dinastía Song. El poema revela el anhelo manifiesto por la patria, que se dice que fue una de las razones que llevaron a Song Taizong a ordenar que envenenaran a Li Yu. Entonces, equivale a las últimas palabras de Li Yu. Todo el poema comienza con una pregunta y termina con una respuesta; desde preguntar sobre el cielo y las personas hasta preguntarse sobre uno mismo, a través del tono triste y emocionante y los giros y vueltas y la estructura artística fluida, los pensamientos melancólicos del autor se expresan en todas partes. Crea un efecto estético refrescante. Es cierto que el anhelo de Li Yu por su patria puede no merecer simpatía. Los eventos pasados que extraña son inseparables de la vida imperial de "barandillas talladas y ladrillos de jade" y los secretos del palacio con asuntos personales al amanecer y al anochecer. Sin embargo, esta obra maestra popular es realmente única en el arte: muchas personas piensan que "Flores de primavera y luna de otoño" son hermosas, pero el autor espera sinceramente que "termine" pronto el mensaje que trae el "viento del este" en el pequeño edificio; de la primavera, pero en cambio provoca los lamentos del autor de "incapaz de mirar atrás", porque todos evocaban los sentimientos del autor sobre el bien y el mal de los personajes, y sacaban a relucir su dolor por estar encarcelado en un país extranjero. La historia del líder del Reino de Jiangnan que estaba rodeado de perlas, vegetación y oro cocido y jade. El estado mental del autor, que se convirtió en prisionero de Changge y lloró, es real y profundo. La frase final "Un río de agua de manantial fluye hacia el este" es una frase famosa que utiliza el agua como metáfora del dolor, que implícitamente muestra el flujo interminable de dolor y pensamientos. Comparado con él, "Bamboo Branch Diao" de Liu Yuxi "el flujo de agua es infinito como el dolor de Nong", que es un poco contundente, mientras que "Jiangchengzi" de Qin Guan "es como un río manantial lleno de lágrimas, flujo interminable y muchos dolores". ", lo cual también es justo demasiado, pero debilita el poder conmovedor. Se puede decir que la razón por la que las palabras de Li Yu han despertado una amplia resonancia política se debe, en gran medida, a la metáfora contagiosa y simbólica utilizada en la frase final para expresar su dolor de forma tanto visual como abstracta: El autor no escribió claramente el verdadero significado de su melancolía - nostalgia por la vida hedonista del pasado, pero que sólo mostró su forma externa - "como un río de agua de manantial que fluye hacia el este. De esta manera, la gente puede obtener fácilmente algo de iluminación espiritual y utilizarlo". para expresar emociones similares, porque aunque los dolores de las personas tienen connotaciones diferentes, todos pueden tener la forma externa de "como un río de agua de manantial que fluye hacia el este". Porque "las imágenes a menudo son más grandes que los pensamientos", dijo Li Yu. El poema puede tener una amplia gama de resonancias y ser recitado a través de los tiempos.
Fondo creativo:
Este poema es similar a "Langtaosha·Gurgling Rain Outside the Curtain". antes de que Li Yu fuera envenenado, en el tercer año del reinado Taiping Xingguo del emperador Taizong de la dinastía Song del Norte (978 d.C.) Han pasado casi tres años desde que Li Yu regresó a la dinastía Song. Durante la dinastía Song (975 d.C.), el ejército Song capturó Jinling, la capital de la dinastía Tang del Sur, Li Yu, se rindió y la dinastía Tang del Sur fue destruida. Tres años después, en el tercer año de la rebelión Taiping, Xu Xuan visitó. Li Yu, por orden del emperador Taizong de la dinastía Song, Li Yu le suspiró a Xu Xuan: "¡Maté a Pan You y Li Ping por error, y lo lamento mucho! "Probablemente en este estado de ánimo, Li Yu escribió el poema" Yu Meiren ".
Introducción del autor: Li Yu
Li Yu (15 de agosto de 937 - 978) 13 de agosto) , el sexto hijo de Li Jing, Yuanzong de la dinastía Tang del Sur (es decir, el líder central de la dinastía Tang del Sur). Su primer nombre era Congjia, con el nombre de cortesía Chongguang, apodos Zhongyin y Lianfeng Jushi. y nació en Jinling (ahora Nanjing, provincia de Jiangsu). Su hogar ancestral fue Pengcheng (ahora Nanjing, provincia de Jiangsu, Xuzhou, Jiangsu), el último rey de la dinastía Tang del Sur. Era bueno en caligrafía y pintura. , y ritmo, y tuvo ciertos logros en poesía y prosa. La poesía de Li Yu fue la más exitosa, heredando los logros de Wen Tingyun y Wei Zhuang desde finales de la dinastía Tang. La tradición de los poetas de la escuela Huajian también fue influenciada por Li Jing. , Feng Yansi, etc. Su lenguaje era brillante, vívido, sincero y de estilo distintivo. Sus poemas después de la caída del país eran aún más amplios en cuanto a temas y profundos en significado. A finales de las Dinastías Tang y las Cinco, las letras. Es único en China y tiene una profunda influencia en el mundo de la poesía de las generaciones posteriores.