Caso 1: El título es exactamente lo contrario del texto original.
Se suelen utilizar antónimos en lugar de sinónimos y antónimos. La segunda situación: el texto original es una yuxtaposición de múltiples condiciones, y la cuestión es que una de las condiciones (solo debe o puede) está disponible en dos o más situaciones (normalmente dos situaciones, a menudo hay ambas... y). , y, o y y otras palabras. La pregunta es si es "debe" o "sólo puede". A menudo aparecen palabras como "debe" y "sólo puede". La tercera situación: el texto original es la teoría o sentimiento de la gente sobre algo, y el título enfatiza que es un hecho objetivo o ha sido probado. El texto original enfatiza una "teoría" o "sentimiento" y a menudo contiene palabras como "," y "sentimiento". El énfasis del tema es un tipo de "hecho" y, a menudo, incluye palabras como hecho y prueba. La cuarta situación: En el texto y título original se utilizan palabras que indican diferentes alcances, frecuencias y posibilidades.
Muchas palabras se utilizan habitualmente en el texto original, a veces (a veces) y de forma poco probable. En las preguntas se suelen utilizar palabras como normalmente, normal, siempre e imposible. ?