Ge Tú, las ovejas de la casa de tu madre no tienes hermano que te indique el camino.
Por favor, Dudu, tienes a Lena entre tus esclavas.
Casa antigua Yanggeyouliya Sangjindale
Ah, tía Long, Ge es la niña mayor de la clase.
Kathy, esta no es una esclava que roba hermanos.
Por favor, mamá. ¿Sois tres?
Ge Tú, las ovejas de la casa de tu madre no tienen un hermano mayor que les indique el camino.
Por favor, Dudu, tienes a Lena entre tus esclavas.
Ge Tú, las ovejas de la casa de tu madre no tienen un hermano mayor que les guíe.
El camino hacia el oeste no está muy lejos, pero muy lejos, es muy grande
Casa antigua Yang Geyouli Yasang Jindalei
Ah, tía dragón, Ge es la niña mayor de la clase.
Kathy, esta no es una esclava que roba hermanos.
Por favor, mamá. ¿Sois tres?
Ge Tú, las ovejas de la casa de tu madre no tienen un hermano mayor que les indique el camino.
Por favor, Dudu, tienes a Lena entre tus esclavas.
Lleva toda la leche a Balang.
La dureza marca el camino pero la lentitud marca el camino.
¿Cuántas veces Sarah Khan te ha dado esos segundos amargos pero antiguos?
Ge Tú, las ovejas de la casa de tu madre no tienen un hermano mayor que les indique el camino.
El camino hacia el oeste no está muy lejos, pero muy lejos, es muy grande
Casa antigua Yang Geyouli Yasang Jindalei
Ah, tía dragón, Ge es la niña mayor de la clase.
Kathy, esta no es una esclava que roba hermanos.
Por favor, mamá. ¿Sois tres?
Ge Tú, las ovejas de la casa de tu madre no tienen un hermano mayor que les guíe.
Por favor, Dudu, tienes a Lena entre tus esclavas.
2. Letras en chino
Porque no quieres verme
Cuando te vayas
Te despediré en silencio detrás de tu espalda Camina.
Porque no quieres verme
Cuando me dejaste.
Nunca lloraré.
¿Sigues feliz después de dejarme?
Me pregunto si ¿sigues siendo el mismo de antes?
He estado esperando con ansias tu llegada estos días.
¿Me están bloqueando detrás de ella?
Amor
El dolor que trae es demasiado profundo.
Sentía tanto dolor que no podía respirar.
Rezaré a Dios para que te haga feliz.
Siempre te lo rogaré
Porque no quieres verme
Cuando te vayas
Te despediré en silencio detrás de tu espalda Camina.
Recogeré una flor de Jindalai cerca de Huaining.
Cayendo en camino a partir
Espero que te estés preparando para partir.
Caminando por el camino lleno de flores Jindalai.
Porque no quieres verme
Cuando me dejaste.
Nunca lloraré.
Aunque muera y me convierta en viento.
Envuelta a tu alrededor
Aún la amarás, ¿verdad?
Porque no quieres verme
Cuando te vayas
Te llevaré y te despediré en silencio.
Recogeré una flor de Jindalai cerca de Huaining.
Cayendo en camino a partir
Espero que te estés preparando para partir.
Caminando por el camino lleno de flores Jindalai.
Porque no quieres verme
Cuando me dejaste.
Nunca lloraré.
3. La cantante surcoreana Maya Kim Young-sook lanzó una canción. Algunos oyentes creyeron que la canción expresaba nostalgia por el fallecido y causaba * * *. El coro se deriva del poema "Jindale" escrito en la década de 1920. El poema describe principalmente el matrimonio real y la vida emocional de esa época, transmite los verdaderos sentimientos de las mujeres coreanas bajo el sistema matrimonial feudal y también expresa la desgracia del autor hacia ellas. Se hizo popular en línea en 2009 después de que YY Singh editara una versión remix.