Traducción del texto original de Chen She Shijia

El texto completo de "Chen She's Family" se traduce de la siguiente manera:

Texto original: Chen Shengzhe era originario de Yangcheng, con el nombre de cortesía She. Wu Guang era de Yangxia y tenía el nombre de cortesía de Tío.

Traducción: Chen Sheng es del condado de Yangcheng y su apellido es Ella. Wu Guang es del condado de Yangxia y su primo es su tío.

2. Texto original: Cuando Chen She era joven, intentó cultivar con otros sirvientes. Dejó de cultivar y se fue a las colinas. Se sintió arrepentido durante mucho tiempo y dijo: "Mientras nosotros. somos ricos y nobles, nunca nos olvidaremos."

Traducción: Cuando Chen Sheng era joven, trabajaba como peón con otros, cultivando para la familia del propietario. Un día dejó su azada y caminó hacia la pendiente alta al lado del campo. Después de suspirar durante mucho tiempo, dijo a los demás: "Si algún día uno de nosotros asciende y se hace rico, no olviden ayudar. los hermanos pobres."

3. Texto original: El sirviente sonrió y dijo: "¿Cómo puedes ser rico y noble si trabajas para sirvientes?" Chen She suspiró y dijo: "Oye, el gorrión sabe ¡la ambición del cisne!"

Traducción: Los compañeros campesinos sonrieron y le respondieron: "Eres sólo un peón que trabaja para otros, ¿cómo es posible que te asciendan y hagas una fortuna?" Chen Sheng suspiró y dijo: "Oh, ustedes no son más que golondrinas y gorriones. ¿Cómo pueden conocer las grandes aspiraciones de los gansos y cisnes salvajes como yo!"?

4. Durante el reinado del segundo emperador, Zuo Shi envió a 900 personas a guarnecer Yuyang y se instaló en el municipio de Daze. Chen Sheng y Wu Guang dieron el siguiente paso y se convirtieron en comandantes de la aldea. Lloverá mucho, el camino está bloqueado y el tiempo ha pasado. Si no se cumple el plazo, se suspenderán todas las leyes.

Traducción: En julio del primer año del emperador Qin II, la corte imperial reclutó a gente pobre para proteger a Yuyang en la frontera norte. Novecientas personas fueron estacionadas temporalmente en el municipio de Daze. Chen Sheng y Wu Guang fueron reclutados en este equipo esta vez y sirvieron como jefes de aldea (a cargo de 50 personas). Se toparon con mal tiempo, fuertes lluvias y carreteras intransitables, lo que probablemente retrasó su fecha de llegada.

Si los soldados de la guarnición no cumplían el plazo, según la ley militar de la dinastía Qin, todos serían decapitados.

5. Texto original: Chen Sheng y Wu Guang Naimou dijeron: "Si mueres ahora, morirás. Si haces grandes planes, morirás. Si esperas la muerte, ¿cómo podrá el país?" ¿Morir?" Chen Sheng dijo: "El mundo ha estado sufriendo por Qin durante mucho tiempo. Escuché que el hijo menor de la segunda generación no debería establecerse. El que debería establecerse es el joven maestro Fusu. Consejos y enviaron generales extranjeros.

Traducción: Chen Sheng y Wu Guang luego planearon juntos y dijeron: "Ahora, si huyes, será un crimen capital si te atrapan; levántate y levantate. una bandera para rebelarse también es un delito capital, sigue siendo un delito capital; simplemente muramos por la patria, ¿no? "

Chen Sheng dijo: "La gente común del mundo ha sufrido demasiado bajo la tiranía de la dinastía Qin durante demasiado tiempo. Escuché que Er Qin II era solo el hijo menor de Qin Shihuang y no debería ser nombrado emperador. Fue el hijo mayor de Qin Shihuang, Fusu, quien debería ser nombrado emperador. Debido a que Fusu aconsejó repetidamente a Qin Shihuang que implementara un gobierno benevolente, Qin Shihuang le pidió que abandonara la capital y sirviera como supervisor fuera de la capital (el lugar de Mengtian).

6. Texto original: Si escuchas que no eres culpable ahora, te matarán en la próxima generación. La gente a menudo oía hablar de su carácter virtuoso, pero no sabía de su muerte. Xiang Yan era un general de Chu. Tuvo muchas hazañas meritorias, amaba a sus soldados y la gente de Chu le compadecía. O pensando en la muerte o pensando en la muerte.

Traducción: Recientemente parece haber rumores de que Fusu no era culpable, pero Qin II hizo que lo mataran. La mayoría de la gente escuchó que él era muy sabio, pero no sabían que estaba muerto. Xiang Yan una vez sirvió como general del estado de Chu. Logró grandes logros muchas veces y amaba a los soldados. La gente del estado de Chu sintió pena por él.