Canciones
Dinastía Han: Cao Cao
Cantando al vino, ¡qué es la vida! Por ejemplo, es mucho más difícil viajar a Japón con el rocío de la mañana.
Sé generoso y tus penas serán inolvidables. ¿Cómo resolver tus propias preocupaciones? Sólo Du Kang.
Qingqing es tu collar y YY son mis pensamientos. Pero por tu bien, lo he pensado un poco.
Un grupo de ciervos comieron artemisa en esa llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.
Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podré olvidarlo? De esto surgen problemas que no se pueden eliminar.
Cuanto más raro es, más inútil es. Habla de ello y recuerda la antigua bondad.
Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur. Si das tres vueltas al árbol, ¿en qué ramas podrás apoyarte?
Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo. El duque Zhou vomitó comida y el mundo volvió a su corazón.
Traducción de poesía:
Cantando mientras se bebe, la vida es demasiado corta. ¡Al igual que el rocío de la mañana fugaz, se han perdido demasiados días!
Las canciones sobre la mesa son apasionadas y generosas, y la melancolía llena mi corazón durante mucho tiempo. ¿Qué puedes hacer para aliviar la depresión? Sólo el consumo excesivo de alcohol puede brindarle alivio.
Esos estudiantes que llevaban cuellos azules (la vestimenta de los solteros en la dinastía Zhou), hacen que los extrañe día y noche. Es gracias a ti que he estado pensando profundamente en ti hasta el día de hoy.
Bajo el sol, los ciervos charlaban y comían tranquilamente en la verde ladera. Siempre que vienen a nuestra casa personas talentosas de todo el mundo, toco el sheng para entretener a los invitados.
¿Cuándo podremos ver la luna brillante que cuelga en el cielo? Mis preocupaciones y resentimientos de larga data de repente se derramaron y formaron un largo río.
Visitantes de muy lejos vinieron a visitarme uno tras otro en los caminos del campo. Reencontrados después de una larga ausencia, de largas conversaciones, de una buena comida y de intentar contar viejos sentimientos.
La luna y las estrellas son escasas, y una bandada de mirlos que anidan vuelan hacia el sur. ¿Dónde puedo vivir si puedo volar tres veces alrededor de un árbol sin romperme las alas?
Las montañas no dudan en mirar las imponentes rocas, y el mar no duda en mirar el agua que gotea para contemplar la magnificencia. Me gustaría ser tan humilde y cortés como el duque Zhou, y me gustaría que todos los héroes del mundo se sometieran sinceramente a mí.
Apreciación de la poesía:
El tema de esta breve canción es muy claro, es decir, el autor espera tener una gran cantidad de talentos para su propio uso. En sus actividades políticas, con el fin de ampliar su base gobernante entre los terratenientes civiles y combatir las fuerzas hereditarias reaccionarias, Cao Cao enfatizó fuertemente que "el nombramiento por mérito significa ascenso", y para ello promulgó sucesivamente la "Orden de Búsqueda de Talentos", " Orden de Ascenso" y "Orden de Ascenso". Solicitando una orden de fuga." De hecho, "Dan Ge" es una "canción de búsqueda de talentos". Precisamente porque utiliza la forma de la poesía y contiene ricos elementos líricos, puede desempeñar un papel único en el contagio, promover eficazmente su perseverancia y cooperar con él. decreto emitido.
Datos ampliados:
Cao Cao (155-15 de marzo de 220?), llamado Mengde, Yijili, y apodado Axuan, nació en el condado de Peixian (ahora Bozhou, Anhui). Al final de la dinastía Han del Este, fue un destacado político, militarista, escritor, calígrafo y fundador del régimen de Cao Wei en los Tres Reinos.
Cao Cao sirvió como primer ministro de la dinastía Han del Este y más tarde se le concedió el título de Wang Wei, sentando las bases para el establecimiento de Cao Wei. Después de su muerte, su título póstumo fue el de Rey Wu. Después de que su hijo Cao Pi se convirtiera en emperador, fue venerado como emperador Wu, con el nombre del templo Mao.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Cao Cao