He escuchado muchas leyendas sobre la pirámide desde que era niño y he añorado su estilo misterioso. Ahora, cuando llego a la base de la pirámide y miro las maravillas de este mundo, no puedo evitar pensar. En primer lugar, no sé de dónde vino la traducción china de Pyramid.
¿Es pictográfico o significativo? Pero no importa lo que considere, creo que es maravilloso. Decir que es pictográfico, se parece más al carácter chino "oro"; decirlo, sabe que en los miles de años de historia mundial, en la mente de la gente, la pirámide es un tesoro brillante, la cristalización del trabajo humano. y sabiduría, su valor es sin duda más valioso que el oro.
Características del artículo:
"Sunset Under the Pyramid" es un típico "intercambio de estilo" y una prosa original y artística. El estilo de escritura suave y encantador del autor muestra una hermosa imagen de las pirámides bajo la puesta de sol. ?
La estructura del artículo está dispersa pero no dispersa. Al mismo tiempo, refleja las costumbres locales, combina narrativa y discusión, y combina escenas a través de comentarios y lirismo más intercalados, despierta las ondas emocionales y la resonancia psicológica de los lectores. El artículo comienza con un estilo de escritura descriptivo y una descripción del magnífico paisaje de las pirámides, dando a los lectores una imagen y un sentimiento concreto.
Luego el autor escribió sobre lo que vio, escuchó y sintió en el borde de la pirámide. "El encantador color dorado simplemente te sumerge en un reino mágico, te llena de sentimientos heroicos, despierta un ensueño sin fin y no puede evitar producir una especie de nostalgia. Estas imágenes representan el misterio y la belleza de las pirámides de manera muy vívida y específica". .