Nalan Xingde
La montaña es un viaje y el agua es un viaje.
Ve a Guan Yu.
Luz nocturna.
Una vez que la dirección del viento cambia y la nieve cambia,
No puedo ni soñar con romper mi ciudad natal.
No existe tal sonido en mi ciudad natal.
Anotar...
Después de caminar por caminos de montaña y canales, nos dirigimos hacia Guan Yu. Era ya de noche y la gente encendía lámparas en sus tiendas. Hacía viento y nevaba por la noche, y el ruido hizo añicos mis sueños de nostalgia. No existe tal sonido en mi ciudad natal.
Camino, distancia, montaña y agua se refieren a la longitud de la montaña y la distancia del agua.
Guan Yu ahora es Shanhaiguan.
Ese banco está al otro lado de Shanhaiguan, lo que significa fuera de la aduana.
Hay miles de tiendas de campaña en campamentos.
Solía haber cinco turnos por noche, cada turno duraba aproximadamente dos horas. Cuando cambia el viento y cambia la nieve, significa que nevará toda la noche.
El sonido del timbre es molesto.
Ciudad natal
Este sonido hace referencia al sonido de la nieve y la nieve.
Traducción
Conduje hasta Liaodong para patrullar y los miles de tropas que me acompañaban vadearon todo el camino hasta Shanhaiguan. Por la noche, el camping está muy iluminado y resplandeciente. Era tarde en la noche y nevaba fuera de la tienda. El sonido de la nieve y la nieve hacía imposible dormir. El autor sintió nostalgia y soledad, y no pudo evitar sentirse resentido: ¿Por qué no hay un sonido tan perturbador en su ciudad natal? ("No existe tal sonido en mi ciudad natal" parece irrazonable, pero en realidad es razonable. ¿No hay nieve en mi ciudad natal? Pero el mismo sonido del viento frío y la nieve, naturalmente, tendrá sensaciones diferentes cuando lo escuches en casa y cuando lo escuchas en un país extranjero.)
Haz comentarios de agradecimiento
Lo que más probablemente cause * * * es la concepción artística de "un viaje a través de montañas y un viaje a través del agua". No es de extrañar que Wang Guowei comentara que "las palabras de Rong Ruo son naturales y verdaderas".
Lo más valioso de esta palabra es que es persistente y no decadente. La ternura revela la heroica ambición de un hombre de proteger la frontera y servir a su país. La frase “miles de luces en mitad de la noche” es digna de ser llamada “una maravilla a través de los tiempos”