Pregunta: ¿Cuál es la diferencia entre Zhu y Bang en japonés?

Cada uno tiene su propio significado, que se explica claramente en el diccionario.

De hecho, hay muchas maneras de decir algo en chino, y lo mismo ocurre en japonés. "Bian, orilla, orilla" significa lado, pero la redacción es diferente.

小岛

なぎさ

Nombre

Junto a la playa, junto al río, junto al lago, junto al mar. (La tierra y el agua están conectados. みずぎわ.)

Es una buena idea defenderlo y es una buena idea perseverar. /Estar junto al río se siente bien.

ほとり

Nombre

Un lado, un lado, un lado. (Kawachi, Mizuhime. Ubicación: lunes.)

Esto es un lago. / A orillas del lago.

Los ríos están dispersos. /Paseo por el río.

Arroyo

はまhama②

Nombre

(1) Junto al mar, junto al lago. (¿Lago? Arena costera y arena plana.)

Tienda de té Bang's. /Tetería junto al mar.

Es realmente arena. /Arena fina en la playa.

(2) Piezas de ajedrez capturadas. (No cojas piedras.)

(3) Puerto. Yokohama. (Hong Kong. En el sentido estricto de "では" y "をす".")