Notas sobre el texto original y la traducción de Chen Qingbiao

"Chen Qing Biao" es un monumento escrito por Li Mi, un escritor de los Tres Reinos y las Dos Dinastías Jin, al emperador Wu de la dinastía Jin. El artículo comienza con mi desafortunada experiencia infantil, explica mis sentimientos especiales de dependencia de mi abuela, describe la gran amabilidad de mi abuela al criarme y mi gran rectitud al pagarle. Además de agradecer al tribunal por la amabilidad al recibirlo, también expresó sus dificultades al no poder cumplir con el pedido. Sus palabras son sinceras, sus verdaderos sentimientos se revelan y su lenguaje es conciso y discreto. La siguiente es mi anotación del texto original y la traducción de la declaración. ¡Bienvenidos a leer!

Texto original

Susurré: Me preocupa el peligro, soy feroz. Si das a luz a un niño en junio, tu amado padre volverá a verte; cuando yo tenía cuatro años, mi tío le quitó la ambición a mi madre. La abuela Liu estaba sola, frágil y enferma, y ​​fue criada sola. Me enfermé a la edad de nueve años y me sentí muy solo. En cuanto a la preparación. No tiene tíos ni sobrinos, ni hermanos menores. Su familia es débil y tiene un hijo en la noche. Un pariente cercano que nunca ha tenido éxito afuera no tiene respuestas en su corazón y está solo, unido como una sombra. Además, la enfermedad de Liu Suying a menudo ocurría en tazas de cama. Le servía sopa y medicinas y nunca me daba por vencido. (Yi; Min; Independencia)

Toma la corte sagrada y báñate en purificación. El ex ministro de la prefectura Kai Xiao y Chen Xiaolian después del asesinato, fui respetado como erudito. No tengo amo a quien sustentar y no moriré. Según el edicto imperial, los ministros adoran, buscan favores del país y lavan caballos. La acusación es humilde. Sirvo en el Palacio del Este y no puedo informarle. Soy ministro, pero no estoy en el cargo. El decreto imperial es pronunciado y los ministros son lentos; los condados y los condados persiguen e instan a los ministros a seguir su camino; el Consejo de Estado está ansioso por encender la chispa. Quería confiar en Benz, pero Liu estaba enfermo todos los días. Si quería ser ambiguo, le decía que no. Estoy atrapado entre la espada y la pared, es un desastre.

Fu Weisheng gobierna el mundo con piedad filial, especialmente cuando es viejo, todavía recibe educación y se siente muy solo. Además, soy un funcionario joven y soy ministro desde hace mucho tiempo. El plan es oficial, no me importa el crédito. Hoy soy un humilde prisionero. De humilde en humilde, he sido ascendido y mimado. ¡Cómo me atrevo a demorarme y tener esperanza! Sin embargo, Liu ya estaba muriendo y su vida estaba en peligro. No tengo abuela y mi abuela no tiene ministro hoy. El resto de mi vida es interminable. La madre y el nieto dependen más el uno del otro, por lo que es demasiado pequeño para desperdiciarlo.

Tengo entre 40 y 40 años este año y mi abuela entre 90 y 60 años este año. He estado trabajando duro para Su Majestad durante mucho tiempo, pero he estado criando a Liu por poco tiempo. Estoy dispuesto a rogar por ello. He trabajado duro y la gente que no está sola en Shu y los pastores de Erzhou lo saben muy bien. Es una verdadera lección para mí. Que Su Majestad se apiade de su ignorancia y sinceridad, escuche los deseos del humilde ministro y salve a Liu por más de un año. Cuando nací, era un meteorito y cuando morí, era hierba. Me embarga el miedo a los perros y a los caballos y quiero saludarlos. (Abuela 1: Abuela Liu)

Traducción

El ministro Chen Mi dijo: Encontré la desgracia muy temprano porque mi destino no era bueno. Mi padre me abandonó y murió apenas seis meses después de que yo naciera. Cuando tenía cuatro años, mi tío obligó a mi madre a cambiar sus ambiciones para mantenerse sobria. Mi abuela Liu se apiadó de mi joven padre y lo crió. Cuando era niño, me enfermaba a menudo y cuando tenía nueve años no podía caminar. Solitario e indefenso hasta la edad adulta, soy independiente. No tiene tíos ni hermanos, su familia está en declive, sus bendiciones son superficiales y su hijo llega tarde. No hay parientes cercanos afuera ni sirvientes en casa para cuidar de la familia. La vida es solitaria, sin apoyo, sólo el propio cuerpo y la sombra se consuelan mutuamente. Pero mi abuela Liu estuvo plagada de enfermedades y estuvo postrada en cama todo el año. Le proporcioné comida y medicinas y nunca me separé de su lado.

Cuando se estableció la dinastía Jin, yo ya me había iluminado políticamente. Frente a él estaba Taishou Wei, quien era el ministro de inspección y promoción. Más tarde, un gobernador llamado Rong lo recomendó como un talento excepcional. No acepté la ordenación porque no había nadie que cuidara de mi abuela. La corte imperial emitió un edicto especial para nombrarme médico. Poco después, el estado lo encargó y me nombró asistente del príncipe. En virtud de mi condición humilde, asumí la responsabilidad de servir al príncipe, lo que estaba más allá de mi capacidad de devolverle el favor con la muerte. Informaré de las dificultades mencionadas y me negaré a asumir el cargo. Pero las cartas eran urgentes y severas. Me acusaban de negligencia y falta de respeto. El magistrado del condado me instó a salir a la carretera de inmediato; la visita y la supervisión del magistrado del condado eran más urgentes que la caída de un meteoro. Realmente quiero seguir las órdenes del emperador, pero la enfermedad de mi abuela Liu empeora día a día. Quiero obedecer mis propios asuntos por el momento, pero no está permitido informar ni quejarse. Estaba en un dilema y avergonzado.

Siento que la dinastía Jin utilizó la piedad filial para gobernar el mundo, y todos los veteranos y ancianos crecieron con lástima. Mi soledad y amargura son aún más graves. Además, cuando era joven, serví como funcionario y Langguan de la dinastía Shu Han. Originalmente quería ser funcionario y no me importaba la reputación o la integridad.

Ahora soy un humilde prisionero de un país sojuzgado. Soy muy humilde y humilde. Soy sobrepromocionado y favorecido generosamente. Es solo que la vida de la abuela Liu está a punto de terminar, su respiración es débil y se está muriendo, por lo que no puede pensar en eso por la mañana y por la noche. Sin mi abuela, no estaría donde estoy hoy. La abuela no puede vivir sin mis cuidados por el resto de su vida. Mis abuelos y nietos dependen unos de otros para mantener sus vidas. No puedo abandonar a mi abuela y mantenerme alejado.

Ahora tengo 44 años y mi abuela tiene 96 años. Parece que tengo mucho tiempo para hacer lo mejor que pueda frente a Su Majestad, pero poco tiempo para hacerlo lo mejor que pueda frente a la abuela Liu. Mientras el cuervo me devolvía mi amor, rogué que me permitieran cumplir mi deseo de apoyar a mi abuela. Mi sufrimiento no sólo es conocido por el pueblo de Shu y los líderes de Yizhou y Liangzhou, sino también por los dioses del cielo y la tierra. Espero que Su Majestad se apiade de mi sinceridad y conceda mi trivial deseo para que la abuela Liu Can pueda sobrevivir el resto de su vida. Debería suicidarme para servir en la corte mientras esté vivo y atar un anillo de hierba para pagar tu amabilidad cuando esté muerto. Respetuosamente envío este formulario para que Su Majestad sepa esto con una sensación de miedo como un perro o un caballo.

Anotar...

"Tabla" es un estilo, un antiguo memorial, una forma para que los lugartenientes señalen los acontecimientos actuales al rey, para persuadirlo directamente o para obligarlo a Corregir errores de estilo.

Si estás en peligro, te perturbaré; si estás en peligro, seré malo.

Entonces: por peligro (xi m n): desastre peligroso (aquí se refiere a mala suerte). Riesgo, dificultad y desastre; problema, desastre

Su Su: En los primeros días, esto se refiere a la juventud.

Min: La palabra "compasión" se refiere a cosas que pueden preocuparnos (principalmente la muerte por enfermedad y el funeral).

Feroz: Esto hace referencia a las cosas lamentables que sucedieron en su familia.

El amoroso padre vio su espalda.

Mira atrás: apártate de mí, déjame. Este es un eufemismo para la muerte. Abandoname para morir.

Cuando tenía cuatro años, mi tío le quitó la ambición a mi madre.

Año de viaje: muchos años de experiencia

Mi tío captó la ambición de mi madre: mi tío cambió por la fuerza el deseo de mi madre de cumplir la ley. Este es un eufemismo para el nuevo matrimonio de la madre.

La abuela Liu estaba sola, frágil y enferma, y ​​fue criada sola.

Benjamín: Qué pena. La versión educativa soviética es "Xin Xin".

Hágalo usted mismo

En cuanto a la preparación

En cuanto a: Hasta.

Yu: preposición, guiar al invitado

Establecido: autosuficiencia adulta

El hermano de mi madre es realmente demasiado joven

Finalmente: otra vez ;

Xian: Shao, que significa "nada"

La puerta está débil y hay un descanso por la noche.

Puerta: vivienda.

La familia es débil: la familia es débil y la fortuna es superficial; antepasado (ancestro): Fu Fen

Intereses de los niños: los mismos intereses de los niños, tener hijos: intereses biológicos; niños. Otro ejemplo: Xizi (hijo biológico); hija divorciada (hija biológica); Nanxi (hijo biológico)

Un pariente cercano que nunca ha prestado servicios meritorios en el extranjero.

Periodo: Un año de aniversario.

Méritos y virtudes: el duelo en septiembre es un gran mérito, el duelo en el quinto mes es un mérito pequeño. Esto se refiere a parientes cercanos. "Qi Gong" significa "alguien que viste ropa de aniversario".

Muy cerca: Apenas cerca

No hay respuesta en el interior, a cinco pies de altura.

Abre la puerta: Ten cuidado con el portal.

Cinco pies de altura: Niño de cinco pies de altura. Tong: un sirviente

De pie solo, cuerpo y sombra consolándose mutuamente - soledad

Tonto: la apariencia de la soledad

Yi: caminando solo; Edición "El Independiente"

Suspensión: Confort

Las enfermedades infantiles suelen aparecer en las tazas de la cama.

Bebé: Enredado, esto se refiere a enfermedad.

Oye: Cao Chen ha resucitado. Extendido a esteras y esteras de paja.

He tomado el medicamento y nunca lo he dejado.

Abolir: abolir o cesar el servicio

Partir: irse

Apoderarse del tribunal sagrado, bañarse y purificarse

Atrapar : para regresar Sí, tienes que

Feng: asumir la responsabilidad.

Santa Dinastía: se refiere a la Dinastía Jin

Baño y purificación: una especie de elogio, en referencia a una educación política justa y decente.

Kui Xiao, ex ministro de la prefectura, rindió homenaje a su ministro Xiaolian y más tarde se convirtió en gobernador de la provincia, Xiucai Rong.

Inspección: Inspección y recomendación.

Piedad filial: un tema de examen para seleccionar talentos desde la dinastía Han, es decir, los funcionarios locales inspeccionan a la gente local cada año y recomiendan a la corte a aquellos que son filiales con sus padres y honestos y honestos para servir como funcionarios.

Ascensor: Recomendado

Xiucai: Una especie de objeto de examen para seleccionar talentos desde la dinastía Han. Aquí significa talentos sobresalientes, lo cual es diferente del significado de "shi" en exámenes imperiales posteriores.

Salir de la vida

Nota: declinar cortésmente.

Ir a: Aceptar.

Vida: Citas.

Bai Chen Langzhong

Adoración: Se le otorga un puesto oficial

Langzhong: Funcionario de la provincia de Shangshu

Busca el favor del país, destituyendo ministros y lavando caballos

Buscar: Ya casi llegamos.

Además de: ser nombrado funcionario

Xima: es decir, Príncipe xiǎnma (Xi m\u n), Príncipe Taigong.

La acusación es humilde. Sirvo en el Palacio del Este y no puedo decírselo.

Acusación: Las palabras autocríticas siguen siendo "despreciables"

Humilde: humilde

Tiempo: Como

Palacio del Este: se refiere a El príncipe, porque el príncipe vive en el Palacio del Este, este es un sustituto.

Técnica de bajar la cabeza: Aterrizar sobre la cabeza significa suicidio. Otoño

El edicto imperial es tajante, pero el ministro es lento.

Qi Jun: Es urgente y serio.

Disminuir el ritmo: evitar e ignorar deliberadamente la vida. Ji: Escape lento: abandono, ridículo.

Con ramales y patios

Deseo de chispas: Deseo de chispas. Yu: que chispas: la luz de un meteorito es más urgente que la caída de un meteorito. Muy urgente.

La enfermedad de Liu empeora día a día.

Benedicto: gravemente enfermo, pesado

Día: día tras día.

Si quieres hacer trampa, dime que no lo haga.

Gou: Esperemos.

Diga que no: No se permiten quejas, diga: Quejarse (difícil)

Es realmente complicado

En realidad: Para resumir lo anterior.

Dilema: describe un dilema.

Fu Weisheng gobernó el mundo con piedad filial y la gente todavía recibía educación cuando era mayor.

Fu Wei: Piensa en posición boca abajo. En la antigüedad, los subordinados expresaban respeto por sus superiores y se utilizaba a menudo en recitaciones y cartas.

老: Un ministro anciano y respetado.

Meng: Sufrir

Compasión y cariño: Compasión y cariño

Además, soy un funcionario joven, un funcionario joven.

Pseudo Dinastía: Un nombre despectivo para el destruido Reino Shu.

Según la publicación de Lang Bu, este personaje es oficial y no le importa el honor.

Calendario: Servicio Continuo

Shu Lang: Cargo oficial de Lang Guan. Shi Mi fue una vez médico y médico en el Reino de Shu. Departamento: Departamento de Oficiales, Yamen

Foto: Du Haitao.

Cargo oficial: Cargo oficial destacado. Ser funcionario, ser funcionario; ser una persona noble

Sin piedad: sin valor. Alardear, alardear

Si eres ascendido, serás bendecido y tu vida será mejor (agregado en "Obras Escogidas de las Dinastías del Sur"). ¿Cómo te atreves a aferrarte a tu último aliento y aferrarte a la esperanza?

Zhu: Promoción

Vida Trivial: Vida Elegante

Youwo: Genial.

Errabundo: Mirada de vacilación, que indica retraso en la toma de posesión del cargo.

Esperanza: un intento, aquí se refiere al deseo irracional

El sol se pone detrás de la Montaña Occidental - se pone como el sol poniente

Puesta de sol en la Montaña Occidental : El sol se está poniendo. Acercándose a Xishan, significa que la vida de las personas está a punto de terminar. Delgado, cercano a

Críticamente enfermo

El peligro de ser superficial: una vida corta significa muerte. Peligro: débil y superficial: dedos cortos

Superficial: no largo

Es más importante vivir juntos, no desperdiciar demasiada distancia.

Más etapas (gēng): interacción

Por lo tanto:

Simplemente: boxeo, descripción de las aventuras románticas de uno (diferentes significados en tiempos antiguos y modernos se refieren a otros); a Es "Yo", una persona humilde autoproclamada.

Lejos: muy lejos.

Estoy dispuesto a rogar por el resto de mi vida.

La historia del cuervo: La sensación de un cuervo retroalimentando algo es una metáfora de la piedad filial de las personas.

Apoyo al final de la vida: apoyar a los ancianos hasta el final

El arduo trabajo del ministro

Trabajo duro: sufrimiento y sufrimiento, aquí se refiere a la situación del sufrimiento y el sufrimiento (diferente en los tiempos antiguos y modernos) Significado)

Erzhou Mubo

Dos estados: Liangzhou (en el área actual de Hanzhong en Shaanxi) y Yizhou (en la actual provincia de Sichuan).

Pastoral pastoral: tubo largo llamado Zhou en la antigüedad; ola: larga.

Después del cielo y la tierra, la realidad es * * *.

Cielo y Tierra: El texto hace referencia a los dioses del cielo y de la tierra.

Valoración: inspección, identificación

Compadece al tonto pero sé sincero, escucha la humilde ambición del ministro y ten suerte con Liu, para que pueda sobrevivir el resto de su vida. su vida.

Qué lástima: Qué lástima.

Escucha: Ren, esto está permitido y cumplido.

Shu: Quizás exprese esperanza o especulación.

Seguro: Seguro; Peón: Final

Cuando mueres eres una brizna de hierba.

Jie Cao: se refiere a devolver la bondad.

La alusión proviene de "Zuo Zhuan de Gongxuan en el decimoquinto año" [2]. Véase el modismo "un trozo de hierba anuda un pequeño círculo". Se dice que durante el período de primavera y otoño, un médico del estado de Jin tuvo una concubina. Cuando Wu Zixu enfermó, le dijo a su hijo que Wei Gang se volvería a casar después de su muerte. Cuando estaba muriendo, dijo que quería que muriera mi concubina. Después de la muerte de Woods, Wei Gang se casó con su padre y su concubina, diciendo que obedecía las órdenes de su padre cuando estaba despierto. Cuenta la leyenda que Wei Gang y el general Qin Du Hui volvieron a pelear y vieron a un anciano tropezar con Du Hui. Por la noche, Wei Gang soñó que el anciano decía que era el padre de la concubina de Wei Wu y que quería ayudarlo a pagar su amabilidad por no causar la muerte de su hija. Lo que significa ahora es devolver la bondad después de la muerte como un anciano que usa hierba.

Tengo miedo de los perros y de los caballos. Quiero agradecerte por tu amabilidad.

De ninguna manera. Shh, oso, oso.

Miedo a los perros y a los caballos: Este es un humilde comentario que hace un cortesano, comparándose con los perros y los caballos.

Un homenaje al reloj: un homenaje al sello del reloj.

Olfato: Utiliza el verbo hacer... conocer. El uso de "olor" es el mismo que el uso de "olor por apariencia" mencionado anteriormente.

ascript" src="/style/tongji.js">