"Dos poemas para campesinos" es un conjunto de poemas de Shen Li, poeta de la dinastía Tang. Este grupo de poemas refleja profundamente las condiciones de vida de los agricultores en la China feudal. El primer poema describe vívidamente escenas de cosechas fructíferas en todas partes, destacando el problema práctico de los agricultores que trabajan duro para obtener una cosecha excelente, pero mueren de hambre con las manos vacías. El segundo poema describe la escena de trabajar en los campos de los agricultores al mediodía bajo el calor abrasador; sol, y generalmente expresa Refleja la dura vida laboral de los agricultores durante todo el año. Finalmente, el poeta expresó su más sincero pésame hacia los agricultores con el lema "Quién sabe que cada comida es un trabajo duro". El poemario selecciona detalles típicos de la vida y hechos conocidos para centrarse en describir las contradicciones sociales de aquella época. El estilo de todo el poema es simple y denso, el lenguaje es popular y simple, las sílabas son armoniosas y brillantes, la combinación de lo virtual y lo real y el uso del contraste realzan el poder expresivo de todo el poema. Estos dos poemas no sólo tienen una amplia circulación entre el pueblo, sino que también tienen cierta influencia en la historia literaria. En los tiempos modernos, se utilizan como libros de texto ideológicos en las escuelas primarias.
Según los registros de "Yunxi Friendship" y "Lu Wei Biography" de Fan Gang de la dinastía Tang, se puede inferir aproximadamente que este grupo de poemas fue escrito por Shen Li en el año 15 de Zhenyuan (799) del emperador Dezong de la dinastía Tang.
Uno de los dos poemas de buen corazón escritos para agricultores.
Siempre que siembres una semilla en primavera, podrás cosechar mucha comida en otoño.
No hay desperdicio en el mundo y los agricultores trabajadores siguen muriendo de hambre.
En segundo lugar,
Al mediodía en verano, el sol calienta mucho, los agricultores todavía están trabajando y las cuentas gotean en el suelo.
¿Quién hubiera pensado que nuestro plato de arroz y cada grano de grano contienen la sangre y el sudor de los agricultores?
Traducción 1
Siembra una semilla en primavera y cosecha mucha comida en otoño.
No hay un solo pedazo de tierra que no esté cultivado, pero todavía hay agricultores que mueren de hambre.
En segundo lugar,
Los agricultores desherbaron bajo el sol del mediodía, mientras el sudor goteaba de sus cuerpos sobre la tierra donde crecían las plántulas.
¿Quién diría que cada comida del plato la compraban los agricultores con arduo trabajo?
Al inicio de la apreciación del primer poema, se describe concreta y vívidamente la cosecha al convertir "un grano de mijo" en "diez mil semillas", y se elogia a los agricultores mediante la "siembra" y "cosecha". La tercera frase, por extensión, muestra que dentro de los cuatro mares, las tierras baldías se han convertido en tierras de cultivo fértiles. Combinadas con las dos primeras frases, forman una escena vívida de fructificación y "oro" en todas partes. Los "hombres iluminados" buscan un "cabello" más fuerte. Estos tres poemas utilizan técnicas de escritura progresivas para mostrar la gran contribución y la creatividad infinita de los trabajadores, haciendo que el nudo de abajo sea más digno y doloroso. "Los campesinos todavía mueren de hambre" no sólo da coherencia al contenido, sino que también resalta el problema. Los trabajadores agricultores obtuvieron con sus manos una excelente cosecha, pero ellos mismos todavía estaban con las manos vacías y morían de hambre. El poema obliga a la gente a pensar con gran pesar sobre "quién creó esta tragedia humana". El poeta pone todo esto detrás de escena y permite a los lectores descubrir y pensar. Combinando estos dos aspectos, como dijo Marx: "El trabajo produce obras asombrosas (milagros) para los ricos, pero el trabajo produce pobreza extrema para el trabajador. El trabajo construye palacios, pero para el trabajador cueva. El trabajo produce belleza, pero produce deformidad para los trabajadores". .”
El segundo poema describe desde el principio que los agricultores todavía están trabajando en los campos al mediodía cuando el sol brilla y las gotas de sudor se esparcen en el calor abrasador sobre la tierra. Esto compensa el hecho de que desde "una gota" hasta "diez mil especies" y "no hay tierra ociosa en el mundo", es regada por miles de agricultores con su sangre y sudor; "cada grano es duro" Se puede decir que captura la imagen más típica. En términos generales, muestra la dura vida de los agricultores sin refugio del frío, el calor, la lluvia, la nieve, el viento y las heladas durante todo el año. "Quién diría que cada grano de comida china es duro" no es una predicación vacía, ni un gemido vano, es similar a un lema profundo, pero no sólo triunfa por su persuasión, sino que también encarna la infinita ambición del poeta; este profundo suspiro.
En comparación con esos famosos poemas, estos dos poemas cortos no se consideran sobresalientes en el floreciente mundo de la poesía de la dinastía Tang, pero circulan ampliamente, son conocidos por mujeres y niños, y son recitados y saboreados constantemente por gente, no sin razón.
En primer lugar, el contenido de estos dos poemas es lo más familiar con lo que la gente suele entrar en contacto. Sin embargo, realmente no sabes con qué estás más familiarizado. Hay muchas cosas en la vida a las que estás ciego.
Si alguien intenta iluminarte, explicarte la esencia o señalar algo de la verdad involucrada, lo encontrarás muy llamativo y claro, profundizando así tu comprensión. Por eso estos dos pequeños poemas tienen vitalidad.
"Plantar un grano de mijo en primavera y cosechar diez mil semillas en otoño" probablemente sea familiar para todos. Pero a los poetas a menudo les resulta difícil ponerse en contacto con la sociedad y la clase social y reflexionar sobre algunas cuestiones. El poeta lo pensó, pero desde la escena de la cosecha en "El Mundo" vio la cruel realidad de que "los campesinos todavía se mueren de hambre". Esta esfera fue sorprendentemente llamativa y, naturalmente, dejó una profunda impresión en la gente. Otro ejemplo es la "comida china en el plato", que es algo con lo que la gente entra en contacto todos los días y come con cada comida. Sin embargo, a nadie se le ocurrió relacionar este tipo de alimentos con el sudor de los agricultores bajo el sol abrasador. El poeta lo observó atentamente y lo condensó en un poema "Todo grano es duro". Esto ilumina a la gente, les hace pensar en la verdad y educa a quienes no saben apreciar la comida.
En segundo lugar, cuando el poeta elabora el contenido anterior, no lo hace abstracto, sino que utiliza imágenes vívidas y comparaciones profundas para exponer el problema y explicar las razones, lo que facilita que las personas lo acepten y comprendan. . Las primeras tres frases de la primera canción, en general, utilizan imágenes vívidas para resumir el arduo trabajo de los agricultores en los vastos campos, como la siembra de primavera y la cosecha de otoño. Estas dificultades trajeron mucha comida para que podamos sobrevivir, pero la última frase fue "Los agricultores todavía mueren de hambre". Un contraste tan marcado entre la situación antes y después hizo que el lector pensara en el problema y sacara conclusiones del mismo. comparación, la conclusión es mucho más profunda y poderosa que si el autor le dijera directamente al lector su propio punto de vista. Otro ejemplo es la segunda canción. El autor no dijo en las dos primeras frases lo difícil que es para los agricultores cultivar y lo difícil que es cultivar. Simplemente hizo una representación vívida de la trama de los agricultores sudando bajo el sol abrasador, haciendo que este sabor del trabajo duro y el trabajo duro sea más concreto, profundo y real. Por eso, decir finalmente el poeta en tono retórico que "todo el mundo sabe que cada comida es dura" resulta muy convincente. Especialmente la comparación de los granos con las gotas de sudor es realmente sutil y vívida.
Finalmente, el lenguaje del poema es popular y sencillo, las sílabas son armoniosas y vivaces, pegadizas y fáciles de recitar. Por eso estos dos poemas breves circulan entre el pueblo desde hace mucho tiempo.