Haz una pregunta básica de gramática japonesa~

Creo que los problemas del mundo están relacionados con la sintaxis, la puntuación y el tono de voz. No hay diferencia en el significado de las oraciones. Las oraciones están conectadas por palabras. Su función es expresar el significado completo - el propósito de la conjunción para expresar la oración - en el proceso de expresar el significado, para expresar el significado principal, hay una cierta pausa en la voz y la entonación para que la otra parte (oyente) puede entender claramente - Lograr efectos de comprensión en la comunicación interactiva.

Esto no es una excepción en las frases japonesas.

Al hablar, la voz y el tono del hablante: los altibajos son diferentes, lo que resalta el centro de lo que dijo.

Al escribir, puntúe adecuadamente las oraciones largas. Esto parece aclarar el contexto y las prioridades.

Especialmente agregue un separador de pausa en medio de la segunda oración para interrumpir una oración larga, haga una pausa por un momento y luego diga las siguientes palabras.

Si una frase larga no tiene pausas, altibajos, etc. de principio a fin. , suena difícil de entender y su significado a veces parece complicado y largo, y fácilmente se malinterpreta y se oscurece. Al contrario, es brillante y claro, fácil de entender y distinguir.

Creo que la segunda oración da a las personas un sentido del oído y la visión más fuerte que la primera. La pausa en el medio hace que la inflexión de la oración sea más obvia.

La estructura de la oración de las dos primeras oraciones es "padre" en lugar de "padre"; el verbo "てて" forma la conexión entre las oraciones anteriores y siguientes, y existen razones para la yuxtaposición y el contraste dependiendo sobre el contexto. Intenta comparar estas dos oraciones.

La primera mitad de la oración trata sobre los padres; la segunda mitad es el contenido principal de toda la oración. La boda es secreta.

No hay pausa en la primera oración, y las dos oraciones están conectadas en la forma del verbo て, y luego la siguiente oración se usa para reemplazar Papá y yo vamos a asistir a la boda. . Cambiado a にわって. . reemplazar. Hay una sensación de contraste entre el antes y el después. El énfasis en el tema es ligeramente menor que en la segunda oración.

Agregue una pausa (conexión antes y después) en el medio de la segunda oración. La pausa es una forma de enfatizar el contenido central detrás para enfocarse. en fortalecerme. . . -La frase anterior -una pausa y un giro- reitera la ceremonia privada de la boda, asistencia, etc. Personalice el sujeto de acción de toda la oración: resalte que soy yo quien realmente asistió a la boda, para que el significado de la oración se pueda ver y pronunciar con claridad.

Por ejemplo, empieza a las 7, come a las 7 y ve a la discoteca.

Toma la forma て del verbo como ejemplo para ilustrar que las acciones se realizan en orden cronológico.

El efecto narrativo general de la pausa previa, la pausa intermedia y la subtransición es mejor que el de las frases largas.

Dividide claramente tus acciones de levantarte por la mañana en etapas y asigna secciones según el tiempo - levantarte a las siete de la mañana (en casa) según el paso del tiempo - desayunar - ir a la empresa al trabajo (de principio a fin)

Si no lo agrega, se verá como una oración larga en forma de て. Puede agregar una pausa después de la forma て, pero así será. parece. . . . Para aclarar el significado de un vistazo y evitar malentendidos, será necesario decir -deje de escribir- un esquema del ascenso y descenso primario y secundario de los signos de puntuación