¿Existe alguna diferencia entre "cara blanca" y "cara blanca"? ¿Por qué algunas palabras en japonés a veces usan kana y otras veces kanji?

No hay diferencia. Debido a sus hábitos personales de escritura, algunas personas usarán kanji japoneses y otras usarán kana. La ortografía hiragana de "algodón blanco" es "ぉもしろぃ?".

Por ejemplo, dibujos animados divertidos.

El japonés se puede escribir como: cómics de cara blanca.

También se puede escribir como: ぉもしろぃ? historietas.

El texto de los artículos y conversaciones en japonés a veces está escrito en kana y otras en kanji. En principio no hay diferencia entre ambos, es sólo una cuestión de costumbre.

Datos ampliados:

Consejos especiales sobre seudónimos:

1. wi「ゐ(ヰ)」, nosotros「ゑ(ヱ)」, ¿ye「? (?)" rara vez se utiliza en japonés moderno y sólo existe en circunstancias especiales.

2. Seudónimo:? =トモ,?=?(叶),? = より(evolucionado de "和"),? =こと,?=ます. (⼄)=しめoして (Hoy en día, la palabra "めり" se usa a menudo como "〆り" y "⼄" en chino).

3. Abreviatura: 々 (las abreviaturas de caracteres chinos, como 々々, 々 y otros símbolos comunes, también existen en la escritura china) Abreviatura del seudónimo: ゝゞゞヽヾ (plano)

4. Minúscula ヶ = el carácter chino "ge", no un seudónimo, sino la abreviatura de "ge". La pronunciación es "か", "が", "こ", etc. dependiendo de la situación de la "pieza".

5. El katakana de ancho medio puede acortar la longitud de las palabras extranjeras. Por ejemplo, ¿se escribirá プロジェクター?

Enciclopedia Baidu - Seudónimo

tyle/tongji.js">