La juventud es como el comienzo de la primavera, como el sol de la mañana, como la germinación de las flores, como el renacimiento de una espada afilada, es el período más precioso de la vida. ¿Quién puede ayudarme a traducirlo?

La juventud es como el comienzo de la primavera, como el amanecer de cada día, como las flores que florecen, como la hoja recién afilada de la piedra de afilar. Este es el período más precioso de la vida.

El prefacio de "Nueva Juventud" escrito por Chen Duxiu en los tiempos modernos. En opinión de Chen Duxiu, la juventud es como el comienzo de la primavera, como el sol naciente, como los capullos de cien flores que florecen, como el renacimiento de una espada afilada, es el período más precioso de la vida. Es importante explicar que la juventud es el período más preciado de la vida, destacando su "vigor", "vitalidad" y "vitalidad".

Por lo tanto, los jóvenes deberían ser "independientes en lugar de esclavos, progresistas en lugar de conservadores, emprendedores en lugar de jubilados, sofisticados en lugar de encarcelados, utilitarios en lugar de charlatanerías, científicos en lugar de imaginativos".

Tendencia ideológica

La "Nueva Juventud" se adhiere al principio de que "el mundo no se limita a países" y adopta una actitud abierta hacia diversas escuelas y escritores de literatura extranjera. Ha traducido y presentado sucesivamente a los rusos Tolstoi, Turgenev, Chéjov, Antel, Solokov, Kuplin, Archibald, el polaco Senkowicz y el sueco Sturt de Limburgo, Maupassant en Francia y Oscar Wilde en Inglaterra.

Volumen 4, Número 6 (1965438+15 de junio de 2008) presenta a Ibsen. La revista también tradujo y presentó artículos literarios soviéticos de Gorky y Lunacharsky. Además, también publicó muchos artículos presentando escuelas literarias y escritores occidentales como Chen Duxiu, Zhou Zuoren, Tao y Hu Shihe. Estas traducciones han jugado un papel activo en el aprendizaje de la literatura extranjera, promoviendo la revolución literaria y el desarrollo de la nueva creación literaria.

iom.com">Red idiomática china All rights reserved