Hermenéutica, estética de la recepción y crítica de la respuesta del lector.

Hermenéutica, estética de la recepción y crítica de la respuesta del lector

La antigua China concedía gran importancia a la interpretación y anotación de los clásicos, y había interpretaciones muy ricas de los clásicos confucianos, los clásicos taoístas y los clásicos budistas. La teoría de Lu Jiuyuan de que "los Seis Clásicos me anotan y yo anoto los Seis Clásicos" también refleja los diferentes caminos de la hermenéutica china. Las interpretaciones chinas de los clásicos enfatizan la recepción de la literatura y las reacciones de los lectores, como la teoría de Confucio del "resentimiento por la apreciación del paisaje". Aunque se han realizado muchas de estas actividades explicativas, el resumen sistemático no es tan completo como el de los países occidentales modernos. En Occidente, la hermenéutica fue alguna vez la antigua disciplina de interpretar el significado de los textos, especialmente la Biblia. Lleva el nombre de Hellmers, el dios histórico de la creencia en la mitología griega. En los tiempos modernos, gracias al desarrollo de filósofos alemanes como Schleiermacher y Dilthey, se ha convertido en un pensamiento filosófico que se centra en la "comprensión". Sin embargo, la hermenéutica moderna no trasciende la influencia de los métodos objetivos de las ciencias naturales y persigue la reducción y coherencia del significado original, por lo que se la considera hermenéutica metodológica. La hermenéutica moderna transforma la hermenéutica tradicional en hermenéutica ontológica, y sus fundadores, Heidegger y Gadamer, se beneficiaron de la fenomenología de Husserl.

El rápido desarrollo de las ciencias naturales y la civilización industrial amenaza la legitimidad de la filosofía moderna, cuya tarea básica es explorar cómo comprender, y también sacude la comprensión de las tradiciones culturales por parte de la gente. La crisis de la filosofía y la cultura ideológica europeas dio origen al pensamiento fenomenológico de Husserl. La fenomenología intenta reunificar el sujeto y el objeto divididos de las ciencias naturales, e intenta observar el mundo desde la perspectiva de la unidad del sujeto y el objeto. Heidegger heredó el método fenomenológico, pero rechazó el sujeto trascendental superior de Husserl y se centró en cambio en el "ser". La "existencia" especial de los seres humanos es "existir en el mundo" y debe estar con el mundo y con los demás. La relación entre el "ser" y el mundo no es la de amo y sirviente u objeto, sino la de diálogo y escucha. Por tanto, la "comprensión" es el impulso interno del "ser" a trascenderse constantemente desde el nacimiento hasta la muerte. El pensamiento de Heidegger hace que la "comprensión" ya no sea sólo una especie de conciencia psicológica, sino el contenido más esencial, que es histórico y reside en el lenguaje. La comprensión de una obra de arte, entonces, no consiste en descubrir sino en revelar la verdad sobre la obra de arte y el lenguaje.

Gadamer continuó desarrollándose en esta línea de pensamiento. Abandonó por completo la visión tradicional de la verdad vinculada a la comprensión científica y consideró la "comprensión" como la forma en que ocurre la verdad. Las actividades de comprensión artística son una forma típica de ocurrencia de la verdad, enfatizando así la naturaleza histórica de la comprensión y la naturaleza constitutiva del lenguaje. . Las personas son el cuerpo principal de la historia, y las obras de arte condensadas en tradiciones culturales son también el cuerpo principal de la historia. Por tanto, la relación entre personas y obras de arte no es una relación entre sujeto y objeto, sino una relación de diálogo y entendimiento entre dos sujetos. La comprensión humana de las obras de arte se considera un requisito previo fundamental para la existencia de las obras de arte. Tanto la obra de arte como su intérprete tienen diferentes visiones históricas, y su encuentro crea una fusión de visiones, una nueva visión y un nuevo significado de interpretación.

La hermenéutica de Gadamer considera que el significado de las obras de arte es abierto y constantemente actualizado. Esta visión ha sido duramente criticada por Hirsch, un teórico literario de Estados Unidos. Hirsch no pudo tolerar la actitud relativista de la hermenéutica que separaba la obra de la intención original del autor, haciendo que la interpretación perdiera su criterio de medida. Desde el punto de vista de “defender al autor”, señaló que el significado más fundamental del texto proviene del autor. Por tanto, Hirsch distingue el "significado" de un texto artístico del "sentido". El primero se refiere a la intención del autor y es fijo, mientras que el "sentido" es producto de la conexión entre el significado del texto y otras cosas, y; Se relaciona con condiciones históricas y lectores específicos. Relevante y variable.

En el desarrollo de la hermenéutica moderna, también hay algunas opiniones influyentes de Ricoeur en Francia y Margolis en Estados Unidos. La novedad de la hermenéutica de Ricoeur es que integra los resultados del estructuralismo, el psicoanálisis, la filosofía del lenguaje ordinario y la filosofía religiosa, e intenta expandir la hermenéutica desde la perspectiva del análisis del lenguaje. El análisis semiótico y la teoría del texto son sus contenidos centrales, y también son el desarrollo de Ricoh de la hermenéutica moderna en metodología y epistemología.

La hermenéutica moderna ha influido mucho en la estética de la recepción que surgió en Alemania en los años 60. Jauss y Ethel fueron los principales representantes de la estética de la recepción, que intentaron reintroducir una dimensión histórica o la historicidad de la comprensión en el estudio literario formal. Jauss hizo sonar el llamado a la estética de la recepción con su artículo "El desafío de la historia literaria a la teoría literaria" y creía que si la literatura se examina desde la perspectiva de la estética de la recepción, los dos contenidos separados de la investigación literaria se volverán a conectar.

Jauss absorbió los puntos de vista de "fusión de horizontes" e "historia de efectos" de la hermenéutica, creyendo que no se puede esperar significado literario de una investigación histórica empírica vulgar ni simplemente encerrarlo en la estructura formal del texto, porque el significado ocurre en el texto en la conversación. con intérpretes históricos. También abrazó teorías sociológicas como los conceptos de producción y consumo de Marx y la teoría de la comunicación ideal de Habermas, integrando la recepción del lector con la "historia general" de la sociedad. Por supuesto, como cuestionó Eagleton, la "historia general" de la estética de la recepción es en realidad abstracta y diferente de la historia social específica llena de luchas y juegos. Ethel, otra representante de la estética de la recepción, insiste en utilizar métodos fenomenológicos para examinar la lectura literaria. Por tanto, las obras literarias son inseparables de los lectores y las obras literarias siempre se forman dinámicamente durante el proceso de lectura. Los dos extremos de una obra literaria están conectados respectivamente con el texto como polo artístico y el lector como polo estético. Ethel señaló en "Summoning Structure" que los textos siempre contienen lectores ocultos y que la lectura de los lectores es necesaria para llenar vacíos, conectar vacíos y establecer nuevos horizontes. Además, los textos valiosos inevitablemente cuestionarán los conceptos, las formas de pensar y las experiencias artísticas inherentes de los lectores. En el desafío del texto, los lectores pueden escapar del control de la vida diaria y obtener la liberación.

La estética de la recepción cruzó el Atlántico y formó la escuela de la "crítica de respuesta del lector" en Estados Unidos, entre la que Fisher, Kahler y Holland fueron los más influyentes. Fisher intenta explicar la incertidumbre del significado subvirtiendo el significado del texto y negando a los lectores la confianza en sus propias percepciones. Su famoso dicho es "el significado es un evento" y "la lectura es una actividad, algo que estás haciendo". Fisher reconoció que los lectores están limitados por el lenguaje internalizado, las reglas de comunicación social y el conocimiento semántico, pero que no existen estándares absolutos para la lectura. La práctica de la crítica es el estudio de los patrones de respuesta de los lectores a los textos durante el proceso de lectura. Kahler no es tan extremo como el pez, pero presta más atención a la capacidad potencial de los lectores, es decir, la "habilidad literaria" o "sistema habitual" de aceptación literaria. Es a través de la sustitución del antiguo sistema de hábitos por el nuevo sistema de hábitos que la literatura realiza su evolución. Norman Holland incorpora la crítica de la respuesta del lector en el marco del psicoanálisis. En este artículo, la relación entre el lector y el texto es de fantasía y autojustificación. La lectura de obras puede transformar los deseos potenciales de los lectores en contenido razonable que sea aceptable para la sociedad, de modo que los lectores puedan liberarse y sentirse felices al leer las obras. El proceso de lectura no es una interpretación pasiva del texto, sino un proceso de comunicación entre el autor y el lector a través del texto.

Desde el desarrollo moderno de la hermenéutica hasta la estética de la recepción y las respuestas de los lectores a las críticas, podemos encontrar un hilo conductor de que la crítica o la teoría favorece a los lectores e intérpretes en el sistema de autores, textos y lectores. Al conceder importancia a los textos lingüísticos, establecieron nuevas conexiones entre el significado textual, los sujetos interpretativos y la experiencia humana.

[Lecturas seleccionadas de clásicos originales]

Huan Gong estaba leyendo después de clase, y después de clase estaba igualado. Aflojó el lomo y lo cinceló. Le preguntó a Huan Gong: "¿Te atreves a preguntarle a los lectores del público de qué mal están hablando?" Gong dijo: "Las palabras del sabio". Él dijo: "¿Le importa al sabio?" muerto." Yue: " Sin embargo, si eres un erudito, ¡la escoria de los antiguos ya está casada!" Huan Gong dijo: "¡Estoy estudiando, es mi turno de discutirlo! ¡Si lo dices, morirás! "Lun Ping dijo:" ¡Yo también lo considero como un asunto del Ministro: Lun, aunque la promesa no es sólida, aunque la enfermedad es dolorosa, no progresará si no estás enfermo, tómala de tu mano y guárdala; en tu corazón hay algunas cosas que no puedo hablar con mi hijo. Bi, mi hijo no puede ser influenciado por mí, así que tengo 70 años. Los antiguos murieron antes de que pudieran transmitir la línea familiar, pero sus lectores. ¡La escoria de los antiguos ya está casada!"

——Guo Qingfan. Obras completas de Zhuangzi[M]. Beijing: Zhonghua Book Company, 1982: 490-491.

Las Escrituras están vacías de texto, papel y tinta, entonces, ¿cómo pueden ser efectivas? Las personas que son eficaces tienen una mente que respeta las Escrituras, por eso tienen sentimientos acerca de las cosas. Intenta poner un pergamino en el cofre, nadie lo aceptará. ¿Puede ser efectivo?

Guo Ming. Interpretación de "Jing Ke" [M]. Fa Haiben. Jinan: Librería Qilu, 1981: 64.

El panteón del arte no es una existencia eterna presentada a la pura conciencia estética, sino una actividad espiritual acumulada y acumulada a lo largo de la historia. Incluso la experiencia estética es una forma de comprenderse a sí misma, pero toda comprensión misma se realiza en términos de algo más comprendido aquí, incluida la unidad e identidad de ese algo más.

Mientras veamos una obra de arte en el mundo, y un mundo en una obra de arte, esta otra cosa no siempre será un universo extraño en el que de repente nos embriagamos. No hace falta decir que hemos aprendido a conocernos a nosotros mismos acerca de otras cosas. Es decir, abolimos las discontinuidades y certezas de la experiencia en la continuidad de nuestra existencia. Por tanto, tiene sentido que nos afiancemos frente a la belleza y el arte, que no se reivindica como inmediatez, sino como referencia a la inmediatez, a la perfección instantánea y a un significado "empírico" que corresponde a la realidad de la historia humana. Dado que las exigencias de la existencia humana no se basan en la continuidad y la unidad del autoconocimiento, la experiencia artística no puede ser empujada a una conciencia estética no restrictiva.

En este artículo, la disciplina clásica que conviene estudiar para entender el arte es la hermenéutica. Si nuestra discusión es correcta, entonces el verdadero problema de la hermenéutica es bastante diferente de lo que uno ve. El verdadero problema de la hermenéutica es la misma dirección hacia la que nuestra crítica de la conciencia estética mueve las cuestiones estéticas. De hecho, la hermenéutica debe entenderse de manera tan amplia que incluya todo el campo del arte y sus problemas artísticos. Cada obra de arte –no sólo la obra de arte literaria– debe entenderse como cada artículo que se entiende de manera diferente, y tal comprensión debería ser defendible. La conciencia hermenéutica adquiere así un vasto dominio más allá del alcance de la conciencia estética. La estética debe aparecer en la hermenéutica, lo que no sólo indica el campo involucrado en las cuestiones estéticas, sino que también señala que la hermenéutica es particularmente adecuada para la estética en el contenido, lo que significa que la hermenéutica en su conjunto debe estar estipulada de tal manera que pueda tratar correctamente la experiencia artística. . La comprensión debe verse como parte integral del acontecimiento del significado. En esta comprensión, todos los significados expresados ​​(los significados del arte y todos los significados transmitidos desde el pasado) se forman y se realizan.

Gadamer. Verdad y Método[M]. Traducido por Wang. Shenyang: Editorial del Pueblo de Liaoning, 1987: 139-140.

En la hermenéutica tradicional, cuando los críticos deliberadamente dejan de lado al autor original, usurpan el estatus del autor mismo. Si bien esto no es incorrecto, genera cierta confusión en nuestra teoría actual. Donde antes había un autor, ahora hay muchos, cada uno con tanta autoridad como el otro. Excluir al autor original como determinante del significado es rechazar el único principio estándar interesante que puede dar validez a una explicación. Por otro lado, es posible que no exista un ideal real que rija los estándares establecidos en este artículo. Esto sucederá si insistimos en varias desviaciones del punto de vista del autor. Porque si el significado del pasaje no es el del autor, entonces una interpretación no puede ser consistente con este significado del pasaje, incluso si el pasaje no tiene un significado definido o determinable. Si un teórico quiere salvar el ideal de validez, debe salvar al autor. En las circunstancias específicas que nos ocupan, su primera tarea será mostrar que los argumentos contra el autor son problemáticos y frágiles.

Si el análisis de este capítulo significa algo, es que el significado es una cuestión de conciencia, no un símbolo o cosa física. En segundo lugar, la conciencia es un asunto personal. En la interpretación de este artículo, los individuos involucrados son el autor y el lector. El significado experimentado por el lector se comparte con el autor y pertenece únicamente al lector. Nunca duda del poder del lenguaje cuando declaraciones sobre el tema pueden ofender nuestra comprensión profundamente arraigada de que el lenguaje tiene su propio significado independiente. Más bien, se da por sentado que todo significado comunicado a través del texto está hasta cierto punto limitado por el lenguaje, y que el significado del texto no puede extenderse más allá de las posibilidades y controles que expresan el significado lingüístico del texto. Lo que se niega aquí es que los símbolos lingüísticos puedan de alguna manera explicar su propio significado, una idea misteriosa que nunca ha sido defendida de manera convincente.

-Hirsch. Defiende al autor[M]//Zhu Liyuan y otros "Textos clásicos de la estética occidental en el siglo XX: Volumen tres". Llevar a la fuerza: Fudan University Press, 2001: 706, 721.

Ahora entendemos por qué necesitamos dos idiomas. Necesitamos un lenguaje que hable en tamaño y cantidad, un lenguaje que sea preciso, consistente y verificable. Éste es el lenguaje de la ciencia. Con este lenguaje formamos un modelo de la realidad que es fácilmente representado por nuestra lógica. Los principios son similares a los nuestros, por lo que también se puede decir que es similar a nosotros mismos.

Pero este lenguaje no está limitado ni compensado por el lenguaje poético, sino que nos lleva a una simple conexión con las cosas: la conexión entre las personas y las cosas, la conexión entre la dominación, la exploración y el control de las personas.

En este sentido, la poesía defiende la ciencia impidiendo esa fe ciega en las cosas que se pueden controlar. En lo que respecta a la ciencia misma, la poesía defiende un ideal de verdad. Según este ideal, lo que se expresa no está dominado por nosotros ni puede ser controlado por nosotros, pero sigue siendo mágico y natural. El lenguaje, entonces, puede ser un ritual de alabanza y canto. Sin embargo, en este momento, el poeta inevitablemente hablará de poesía en mi nombre. Como dije, los filósofos no pretenden ser poetas. Analiza y crea comprensión. En este pasaje, crear comprensión es el umbral hacia la poesía. Una vez alcanzado este umbral, el filósofo saluda al poeta que lo recibió y luego no dice nada más.

Paul Ricoeur. El poder del habla: ciencia y poesía[M]//. Zhu Liyuan et al .: "Textos clásicos de la estética occidental en el siglo XX: volumen tres". Zhu Guojun, traducido. Llevar a la fuerza: Fudan University Press, 2001: 650.

Por otro lado, en el horizonte de la primera tanda de materiales de lectura, la distancia estética todavía se detiene temporalmente para que el lector pueda utilizar la alegoría retrospectiva para percibir tal conjunto desde detrás de los fenómenos accidentales de; con el paso de los años; Apareciendo inconscientemente en fenómenos accidentales, pertenece a un mundo que una vez existió, se ha convertido en pasado y luego se descubre de nuevo. Este es ciertamente un mundo que sólo puede salvar el pasado si niega el horizonte de la felicidad futura. Sin embargo, la limitación de la función cósmica de Proust determina también la función comunicativa de su "poema de la memoria" (ver el mundo a través de los ojos de los demás): nos hace darnos cuenta de que una persona parece igual para todos, pero para la siguiente la persona aparentemente Un mundo diferente puede aparecer en diferentes imágenes, y su otra imagen sólo puede revelar la experiencia estética a los ojos de los recuerdos y sólo puede crear arte indirectamente.

El examen hasta ahora muestra que, desde mediados del siglo XIX, la producción y recepción de la experiencia estética han estado involucradas en la lucha por recuperar la función cognitiva del arte. Esto debe contrastarse con la crítica de Gadamer a la "abstracción de la conciencia estética"; aunque esta crítica puede haber golpeado la imagen histórica de la "educación estética" producida en la Alemania de Weimar, no ve aquí lo opuesto a grandes rasgos. En este proceso, frente a una existencia social cada vez más alienada, la experiencia estética ha asumido una tarea que nunca le había sido asignada en la historia del arte: utilizar las funciones críticas y creativas del lenguaje estético para oponerse al lenguaje de servicio y a la experiencia degradada. de la "industria cultural", para proteger la experiencia del mundo ante los ojos de los demás, para proteger un horizonte común que ubique mejor la cosmología en desaparición y el mundo en general.

Yaos. Estética: aceptación de la experiencia estética[M]//Liu Xiaofeng. Traducción de la estética de la recepción. Beijing: Librería Sanlian, 1989: 64-65.

El valor de la historia literaria basada en la estética de la recepción radica en el papel positivo que desempeña en el uso integral continuo del pasado a través de la experiencia estética. Esto requiere una aceptación de una estética que, por un lado, intenta conscientemente establecer un estándar en contraposición al objetivismo en la historia de la literatura positivista y, por otro lado, en contraposición a la tradición clásica, requiere una crítica de la literatura aceptada; normas si no romperlas corrección sexual. Obviamente, la estética de la recepción ha comenzado a establecer y formar tal estándar y un necesario recuento de la historia literaria. El paso de la historia de la recepción de una sola obra a la historia de la literatura nos lleva necesariamente a ver y describir la continuación histórica de una obra como la cohesión de la obra en la definición y prueba de la literatura. Para nosotros, la continuación histórica de una obra sólo tiene sentido como prehistoria de su experiencia actual.

Yaos. El desafío de la historia literaria a la teoría literaria[M]//Estética de la recepción y teoría de la recepción. Traducido por Zhou Ning y Jin. Shenyang: Editorial del Pueblo de Liaoning, 1987: 25.

El lector se ve constantemente obligado a considerar opciones, porque sólo esbozando posibilidades que el personaje no ha considerado podemos evitar repetir la posición definida pero confusa del personaje en la obra. A medida que los lectores descubren estas opciones, su alcance de juicio se expande y se les invita continuamente a probar y evaluar los conocimientos que obtienen. Este es el resultado de la expansión del mundo presentado a los lectores. El atractivo estético de esta técnica es que la novela da al lector cierta libertad, pero también lo obliga a dar respuestas específicas (a menudo de manera imperceptible) en lugar de formularlas.

Debido a que la obra se niega a involucrar al lector en la realidad ficticia de la novela y le permite mantener una distancia variable de los eventos, la obra hace que el lector crea erróneamente que puede juzgar el progreso de la obra desde su propio punto de vista. . Al hacerlo, sólo necesita estar en una posición que lo impulse a emitir juicios; y cuanto menos cargue la obra de antemano con esos juicios, mayor será el efecto estético de la obra.

No cabe duda de que el autor quiere orientar al lector a establecer una actitud crítica ante la realidad descrita. Al mismo tiempo, el autor también pide al lector que elija una de las opiniones que le han dado o que desarrolle la suya propia. Esta elección no está exenta de ciertos peligros. Si el lector acepta una actitud propuesta por el autor, naturalmente rechazará otras actitudes. Si esto sucede, en esta novela en particular uno tiene la impresión cada vez más fuerte de que uno debe centrarse en uno mismo y no en los acontecimientos que se describen. Cada ángulo tiene una cierta estrechez. Desde este punto de vista, lo que los lectores vean en sus obras nunca será un cumplido para ellos mismos. Pero si el lector cambia su perspectiva para evitar esta estrechez de miras, tendrá otra experiencia y descubrirá que se comporta exactamente como las dos chicas, que cambian constantemente para ascender en la escala social. Del mismo modo, si bien las críticas de los lectores a las dos niñas están justificadas, ¿no hay razón para pensar que la novela fue escrita como una forma de convertir la crítica de los lectores al oportunismo de la sociedad en una crítica de ellos mismos? Esto no se menciona específicamente en el trabajo, pero sucede de vez en cuando. De esta forma, los lectores descubren que el objeto de la crítica no es la sociedad, sino ellos mismos.

Wolfgang Iser. Lector: Componentes de novelas realistas[M]//Liu Xiaofeng. Colección de Traducciones de Estética Receptiva. Beijing: Librería Sanlian, 1989: 273-274.

Por supuesto, la palabra clave es experiencia. Wardho cree que leer (comprender en sentido general) es un proceso de eliminar lo innecesario y retener lo esencial. "La exigencia del lector es extraer significado de las páginas que tiene ante sí." (p. 139) Para mí, la lectura (en el sentido general) es un acontecimiento y no se puede descartar ninguna parte de él. En el proceso de este evento, la estructura profunda es muy importante para la concreción (o realización) del significado, pero no puede reemplazar otras funciones, porque no solo entendemos desde la estructura profunda, sino desde las relaciones e interacciones de la superficie. Comprender la estructura de la superficie a través del examen continuo.

Todo esto vuelve finalmente a la pregunta anterior: ¿Quién es el lector? Evidentemente, en mi método de análisis, este lector es una persona con tal capacidad de pensamiento, un lector ideal o idealizado, similar a lo que Wardhoe llama un "lector maduro", o Milton El llamado "lector apropiado". O en mi terminología, este tipo de lector es un lector informado. Deben cumplir los siguientes requisitos: (1) dominar el idioma en el que se habla su trabajo; (2) poseer plenamente "el conocimiento semántico necesario para la madurez... del oyente en el proceso de comprensión", incluidas las colocaciones de frases. , modismos, modismos, etc. en otros dialectos Posibilidades de especialidades y jerga (es decir, experiencia como usuario de idiomas y como intérprete de idiomas); (3) Capacidad literaria, como lector, tiene una rica experiencia en el. Proceso de interiorización de las características de las actividades literarias, incluidas las técnicas más locales (metáforas, etc.) y los diversos estilos. Si se acepta esta teoría, entonces se abordarán algunas de las preocupaciones de otras escuelas críticas: estilo, género, estandarización, formación intelectual, etc. .-se incluirá inevitablemente. Se redefine el significado de potenciales y posibles reacciones. Desde este punto de vista, resulta útil comprender el significado y valor del concepto de “épica”, así como el uso de palabras antiguas u otras. problemas que los lectores pueden esperar.

Stanley Fish. Literature in the Reader: Perceptual Stylistics[M]//Reader Response Criticism Traducido por Wen Chuan Beijing: China Social Sciences Press, 1998: 164-165. .

ica china All rights reserved