"Escuchar que las tropas gubernamentales se estaban apoderando de Henan y Hebei" es poético: la noticia de la toma de Jibei vino de repente desde fuera de la espada. Cuando lo escuché por primera vez, mi ropa se llenó de lágrimas. Mirando hacia atrás, vi que mi esposa y mis hijos todavía estaban un poco tristes. Enrollé un libro de poemas y quedé extasiado. Cuando brilla el sol, canto en voz alta, bebo vino y regreso a mi ciudad natal con mi esposa y mis hijos bajo la brillante luz primaveral. Desde Baxia pasamos por Wuxia, pasamos por Xiangyang y luego fuimos directamente a Luoyang.
Los antecedentes de la creación de "Wen Guanjun toma Henan y Hebei": "Wen Guanjun toma Henan y Hebei" fue escrito en la primavera del 763 d.C. (el primer año de Guangde), cuando Du Fu era 52 años. En el invierno del primer año de Baoying (762 d. C.), el ejército Tang logró una gran victoria en Hengshui, cerca de Luoyang, los líderes rebeldes Xue Song, Zhang Zhongzhi y otros se rindieron uno tras otro. El autor quedó extasiado al enterarse de la noticia y escribió este poema.
Introducción al autor de "Wen Guanjun Takes Henan and Hebei": Du Fu (712-770), también conocido como Shaoling Yelao, fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. era conocido como "Li Du". Originario de Xiangyang, provincia de Hubei, luego se mudó al condado de Gong, provincia de Henan. Du Fu y Li Bai se conocen colectivamente como "Big Li Du", y a Du Fu a menudo se le llama "Viejo Du".
Fuente: "Escuché que el ejército se estaba apoderando de Henan y Hebei" - Du Fu de la dinastía Tang
De repente se dijo fuera de la espada que Jibei estaba siendo tomado. Cuando me enteré por primera vez, mi ropa se llenó de lágrimas.
Pero al ver lo preocupada que está su esposa, ella llena de alegría volúmenes de poemas y libros.
Es necesario darse el gusto de beber mientras se canta durante el día. La juventud es un compañero de regreso a casa.
Es decir, pasar por Wu Gorge desde Ba Gorge, luego bajar a Xiangyang hacia Luoyang.
Información ampliada
Apreciación poética de "Escuchar que el ejército gubernamental toma Henan y Hebei"
El tema de este poema es expresar la repentina noticia de que el la rebelión ha sido sofocada y la prisa por regresar a la ciudad natal de la alegría. Este poema describe principalmente cómo el poeta se sintió muy feliz después de escuchar la noticia de que el ejército había recuperado la tierra perdida, hizo las maletas y regresó a casa inmediatamente. Expresa la alegría incontrolable del poeta por la victoria y la alegría de regresar a casa, expresa los sinceros sentimientos patrióticos del poeta y expresa la amplia mente patriótica y el noble reino espiritual del poeta. "De repente hay un mensaje fuera de la espada para cerrar Jibei", que comienza rápida y violentamente, y expresa apropiadamente lo repentino de la victoria. El segundo pareado se hereda de Zhuan y se centra en el "éxtasis", que es un pico más alto de sorpresa. "Cantar durante el día significa beber demasiado, y la juventud es una buena compañera para regresar a casa". Después del primer verso, se describe detalladamente el éxtasis del poeta a partir de los detalles de la vida. "La juventud es una buena compañera para regresar a casa", dice el poeta. Cuando está en Zizhou, regresa a su ciudad natal en un instante. La sorpresa del poeta llega a su clímax y aquí termina el poema.