Texto original:
El dragón habita y Jie se ahoga arando. Confucio lo aprobó, lo que interesó a Lutz. Chang Ju dijo: "¿Quién es el gobernante?" Luzi dijo: "Para Confucio". Yue: "¿Es He Lu?" Dijo: "Sí". Dijo: "Sé que Tianjin se ahogó". Jie Dun dijo: "¿Quién es Zi?" Yue: "Es una razón secundaria".
Dijo: "¿Eres discípulo de Lu?" Sí: "Por supuesto, dijo: "A". hablador en todo el mundo, pero ¿quién puede cambiarlo? Es más, en lugar de ser una persona que crea el mundo, ¿por qué no ser una persona que crea el mundo? Cuando Luz advirtió, el maestro de repente dijo: "Los pájaros y las bestias no pueden estar en el mismo grupo. Si no soy un discípulo de Sri Lanka, ¿quién puede estar conmigo?". Hay caminos en el mundo, pero las colinas no son fáciles. "
Traducción:
Chang Ju y Jie estaban arando uno al lado del otro. Confucio pasó y le pidió a Luzi que preguntara dónde estaba el ferry. Chang Ju le preguntó a Luzi: "¿Quién es ese conductor? ? Luzi dijo: "Es Confucio". Chang Ju volvió a preguntar: "¿Es de Lu?" Lutz respondió: "Sí". Chang Ju dijo: "Él ya sabe dónde está el ferry". Luzi fue a preguntarle a Jieli si se había ahogado. Jieyou dijo: "¿Quién eres?". Luz dijo: "Soy Zhong You". "
Jie Li se ahogó y preguntó: "¿Eres seguidor de Lu? Lutz dijo: "Sí". Jie dijo: "El mundo está sumido en un caos como una inundación". ¿Quién puede cambiarlo? "En lugar de seguir a ermitaños como Confucio, ¿preferirías seguir a ermitaños como nosotros?" Después de eso, seguí cultivando. Luzi regresó y se lo contó a Confucio. Confucio suspiró decepcionado y dijo: "Dado que no podemos estar con pájaros y bestias, entonces si no estoy con todos, ¿con quién estaré?". Si el mundo es pacífico, no cambiaré la realidad contigo. ”