Colinas verdes, colinas verdes.
あおやぎ·Aoyagi Liuqing
Aoki Aoki
青海ぁぉみ, おうみ米奥,米欧
あおの·Au No . Ye Qing
Qingdao Aoshima
Qingyuan あおばら青plain
Qingchi ぁぉぃけけけけぉぉけけけぉぉぉぉぉぉぉぉぉ.ぉぉぉぉ
Aoto de Qinghu
No quiero ir a Osasa.
Qingtian Ota
Marisma verde, marisma de Ao.
Japonés
Los cambios de caso del verbo en "" no pueden reflejar la persona ni las formas singular y plural. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan en algún kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, も, も).
De este modo, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad está en presente simple, significando "eats"/"eats" o "will eat". " (Lo comeré en el futuro y lo comeré en otras formas de modificación.