Debe haber muchos padres que estén tan confundidos como yo.
Deja de traducir. Los niños parecerán estúpidos y no podrán entender, y definitivamente será ineficiente. Esta es una entrada no válida.
Traducción, demasiados expertos enfatizan que la traducción no está permitida.
También hay unas V grandes que están traducidas del inglés al inglés, es decir, en inglés.
Quiero decir que ni siquiera sé lo que significa la palabra y todavía la explico en inglés. Esto no fue difícil para mi padre.
De hecho, demasiadas experiencias son experiencias de otras personas, resumidas en las condiciones específicas de otras personas.
Por ejemplo, muchos padres solo usan un juego de raz para iluminarse y finalmente terminan de leer el capítulo central y Harry Potter por sí mismos.
Otro ejemplo es el hijo de mi tía, que está en tercer grado. Ese día fui a su casa y ella llamó para invitar a amigos extranjeros a cenar a su casa. No puedo entenderlo en absoluto.
La tía dijo que su experiencia de aprendizaje fue reproducir "New Concept" en bucle.
No puedes creer lo que escuchas. ¿Qué tipo de magia tiene un libro de texto tan antiguo con conceptos nuevos?
También escuchamos completamente "nuevos conceptos", que pueden no necesariamente funcionar. En primer lugar, porque sus hijos y sus padres son diferentes y, en segundo lugar, porque su familia suele invitar a amigos extranjeros a visitarla, por lo que, naturalmente, tiene que practicar el habla.
Ese día, mi primo pequeño llamó y pidió a amigos extranjeros que vinieran a cenar a casa y dejaran que Jiahao se comunicara con los demás. Como resultado, se enfermó y fue hospitalizado.
Mi tía tiene dos hijos. El mayor tiene puro acento americano y el segundo tiene puro acento británico (porque el nuevo concepto de audición es acento británico).
En un mismo entorno familiar se enseñan cosas diferentes. ¿Cómo pueden replicar la experiencia de otra persona?
Cuando Jiahao aprendió raz por primera vez, me adherí completamente al principio de no traducir, lo que realmente me asfixió. Los gestos, el reconocimiento corporal, saltarse palabras para explicar, realmente no funcionan. Cada vez que leo un libro nuevo, tengo miedo de no poder terminarlo.
A veces, cuando encuentro una palabra que no conozco, tengo que buscarla en el diccionario. Es realmente difícil leer un libro y los niños perderán el interés después de leerlo por un tiempo.
Llevo mucho tiempo leyendo un libro sin ningún argumento y no sé cuánto lo entiendo.
Después de medio año de tortura, llegué a la conclusión de que la traducción se puede hacer correctamente.
En cuanto a si esto es apropiado o no, he estado preocupado durante mucho tiempo.
Creo que cada familia tiene su propio entorno. Tienes que luchar un rato y encontrar el equilibrio. Por supuesto, tu inglés es excelente y no necesitas traductor.
Por ejemplo, Jiahao siempre me recuerda que no me dé explicaciones antes de leer.
Sin embargo, no pude evitar explicárselo porque tenía miedo de que no lo entendiera.
Hace unos días le enseñé una foto y escuché un árbol de Oxford 3. Luego le pregunté sobre los aspectos más destacados de varios libros. No esperaba que obtuviera todas las respuestas correctas, lo cual fue bastante sorprendente.
Cierra el libro después de escuchar.
Pregunté a quién se le ocurrió la idea. Él dijo: "Wilma".
Pregunté de nuevo, ¿quién es el primero en el medio? Dijo: "Kiperr".
A menudo leo libros con él, así que sé que no sabe muchas palabras cuando toca solo. Inesperadamente, pudo entenderlo por sí solo combinando las imágenes y el contexto.
Entonces, traducirlo o no realmente depende de la exploración y el resumen a largo plazo de los padres.
Hay otro punto clave con el que también estoy luchando. Muchas de las historias están en tiempo pasado y tengo que explicárselas de vez en cuando.
Por ejemplo, ve en la imagen de arriba. Cuando lo conozcas por primera vez, explícale que esto significa ir, pero debes usar el tiempo pasado cuando cuentes historias que ya sucedieron.
Sin embargo, no todo el mundo lo explica. A veces los niños escuchan con mucha atención y simplemente se lo recuerdan y lo recuerdan la próxima vez, porque la ventaja de la lectura graduada es la repetición constante.
No te preocupes si no lo tienes por un tiempo, lo sabrás después de leer más.
En cuanto a los problemas de traducción y acento durante nuestros estudios, en realidad tienen poco impacto en los niños. Pero la premisa es que debes escuchar más. Escuchar mucho puede ahogar los problemas de acento y de traducción de los padres.
Cada vez que escribo un artículo, siempre me recuerda una línea en el boceto de Zhao Benshan: "¡¡¡Aún estoy enseñando a la gente aquí!!!"
Desde que Jiahao no aprobó el Segundo grado No soporto escribir sobre escuelas de idiomas extranjeros, porque siempre dan a la gente una sensación de sermón.
Soy una botella insatisfecha, media botella balanceándose. ¿Qué experiencias puedes compartir con los demás? !
Además, después de ingresar a la escuela primaria, sufrí un duro golpe y no quise escribir más.
Me temo que el profesor dirá que todavía estás compartiendo tu experiencia aquí a tu nivel. No sabes cuánto pesas. ¡Date prisa y vete a la cama!
De repente entiendo lo que dicen algunos padres: te sentirás mejor si aceptas la mediocridad de tu hijo demasiado pronto.
Realmente me di cuenta.
Olvídalo, no hablemos más de eso. Si hablo demasiado, derramaré lágrimas. Lo importante es que estoy divagando.
Continúa hablando de traducción. De hecho, es mejor no traducir. La primera vez que un niño escucha una palabra, no sabe lo que significa. La segunda vez que lo encuentre, podrá comprender el significado general. Un día, de repente se encontró con un contexto y comprendió completamente el significado. Él será iluminado.
Este tipo de autocomprensión a través del contexto y la comprensión después de la traducción son definitivamente dos experiencias completamente diferentes.
El idioma chino nativo del niño mayor ya es muy bueno y se cansará de aprender si no entiende el significado. De hecho, una traducción adecuada puede despertar el interés de los niños mayores. Así lo aprendimos entonces. A esto se le llama aprendizaje.
En la actualidad, la teoría de la adquisición del inglés ha sido generalmente aceptada. Deje que los niños aprendan de forma natural, pero los niños mayores todavía necesitan aprender el 80%. A través de la animación, la escucha desnuda y los materiales de lectura calificados, siento que se puede aprender a traducir.
Los niños mayores tienen la capacidad de aprender, y un aprendizaje adecuado mejorará la eficiencia de los niños mayores. Después de todo, es un niño mayor, por lo que los padres inevitablemente se sentirán un poco ansiosos.
Si tienes niños en casa, los tres años es el momento adecuado para empezar. No hay ninguna necesidad de traducción. La capacidad de comprensión de los niños está más allá de nuestra imaginación.
Mi hermana Nuannuan, que acababa de cumplir 3 años, estaba sentada a la mesa ese día. Ella me jaló fuerte y me mostró sus juguetes. "Papá, ven a ver, vamos, vamos". Se olvidó de lo que estaba haciendo y no le respondió a tiempo. De repente dijo: "¡Vamos!"
Me quedé sorprendido durante mucho tiempo. ¿Dónde escuchaste eso? La clave es que el contexto es bastante preciso.
En el caso de los niños, tenemos más tiempo para aprender poco a poco.
El entorno de cada familia es diferente y las personalidades de sus hijos también son diferentes, por lo que este artículo es para su referencia. Creo que podrá resumir un conjunto de experiencias adecuadas para su propia familia y sus hijos.
Por último, hablemos de cómics. El punto de vista del maestro Gai Zhaoquan es que ver dibujos animados originales es importante para aprender, pero mi familia siempre ha estado acostumbrada a no encender la televisión de lunes a viernes y yo nunca la he visto.
También es un factor accidental. Puse una caricatura, originalmente para que la viera mi hermana. Hice una excepción y se la mostré a Jiahao. ¿Quién iba a imaginar que dos de mis artistas empezarían a imitar la trama del anime y me pedirían que hablara con ellos? Más tarde descubrí que es mejor que los miembros de la familia vean animaciones, pero sólo si el contenido de las animaciones es interesante.
Otra ventaja de ver anime es que no te llenarán de recuerdos del tiempo pasado sólo por leer.
Son vacaciones de invierno, todo el mundo puede tener una tormenta en casa.
Nota: responda a "Oxford Tree" para obtener el conjunto completo de enlaces a Oxford Reading Tree 1-9.pdf como referencia personal. Apoye la originalidad.