La prosa de despedida de Chai Toufeng

El fénix de pelo largo viaja por tierra

Manos rojas, vino amarillo, sauces primaverales por toda la ciudad. Dongfeng Xie, que estaba de mal humor, había estado melancólico durante los últimos años. ¡No, no, no!

La primavera es la misma que antes, la gente es escasa y las lágrimas son rojas y tristes. Las flores de durazno están cayendo, el pabellón está inactivo y, aunque la alianza montañosa está ahí, es difícil sostener el libro. ¡Mo, mo, mo!

El poema de Lu You "El fénix con cabeza de horquilla" es una obra representativa de "Eternal Romance" y describe una conmovedora tragedia amorosa. Según "Poesía de las dinastías pasadas", Lu You se casó con su primo Tang Wan cuando era joven y tuvieron una relación profunda. Pero como a Lu Mu no le gustaba Tang Wan, los obligó a casarse por separado. Un día, diez años después, Lu You estaba en una excursión de primavera en Shenyuan y conoció a Tang Wan por casualidad. Lu You "sintiéndose triste durante mucho tiempo por esta situación, le dio la palabra 'Chai Feng' a la pared del jardín".

Se dice que después de que Tang Wan vio este poema, se llenó de emoción y escribió un poema llamado "El fénix con cabeza de horquilla, un mundo delgado". Pronto, Tang Wan murió de dolor y resentimiento. Cuarenta años después, cuando Lu You tenía más de setenta años, todavía extrañaba a Tang Wan. Volvió a visitar Shen Garden en su antiguo lugar y escribió dos poemas "Shen Garden".

Tang Wan, Chai Feng

El mundo es pobre, la gente es malvada y las flores tienden a caer cuando llueve tarde.

La brisa se ha secado, las lágrimas se han secado y te extraño.

¡Difícil! ¡Desastre! ¡Desastre!

Las personas se han vuelto diferentes, hoy no es ayer y las almas de las enfermedades a menudo están como si estuvieran a miles de kilómetros de distancia.

La bocina suena fría y la noche es brumosa. Temiendo que la gente hiciera preguntas, me tragué las lágrimas y fingí estar feliz.

Ocultar. Esconder. Esconder.

Antecedentes de la historia:

Tang Wan es una de las hermosas y apasionadas mujeres talentosas que a menudo se mencionan en la historia de nuestro país. Se casó con el gran poeta Lu You y la pareja se llevó muy bien. Esto es realmente algo hermoso en el mundo. Es una pena que a la madre de Lu You, como suegra, nunca le agradara esta talentosa nuera, lo que obligó a Lu You a divorciarse de ella porque lo amaba. Lu You adoptó una actitud superficial hacia la intervención de su madre; puso a Tang Wan en otro salón y se reunió en secreto de vez en cuando. Desafortunadamente, la madre de Lu descubrió el secreto y tomó medidas drásticas para finalmente romper con su amante. Después de que sus amantes finalmente se casaron, Tang Wan se casó con Zhao Shicheng, un nativo del mismo condado, pero todavía extrañaba a Lu You en su corazón. Durante una excursión de primavera, conocí a Lu You por casualidad en Shenyuan. Después de que Tang Wan obtuvo el consentimiento de Zhao, envió a alguien a entregarle vino y comida a Lu You. Lu You sintió pena por su antigua relación y escribió la famosa frase "El fénix con cabeza de horquilla" para expresar su respeto. Logan respondió con esta palabra.

Apreciación:

Esta es la primera película de caracteres chinos, entrelazados con un contenido emocional muy complejo. La frase "el mundo es pobre y la gente es mala" expresa el resentimiento del mundo bajo el control de la ética feudal. Los "sentimientos humanos" son tan débiles y los "sentimientos humanos" son tan malvados, todo porque los "sentimientos" han sido corrompidos por la ética feudal. ¿Libro de ritos? Las reglas internas de 6?1 decían: "El hijo es muy adecuado para su esposa, pero sus padres no están contentos. De acuerdo con esta etiqueta, Lu Mu rompió una pareja amorosa. Usando las palabras" malvado "y" bo "para atacar al La nocividad de la ética feudal es muy precisa y poderosa. El profundo odio del autor por la ética feudal también se ha expresado plenamente: "Cuando la lluvia trae flores, tienden a caer al anochecer, utilizando medios simbólicos para describir la trágica situación de ser destruidos". En una noche lluviosa, ¿eres originalmente el "miembro de operación" favorito de Lu You? 6? Yongmei (1) dijo: "Ya está anocheciendo y el viento y la lluvia están empeorando". Lu You lo usó para crear su propia situación. Tang Wan absorbió esta imagen en sus obras, que no solo muestra autocompasión, sino que también muestra que ella y Lu You son almas gemelas. "La brisa se ha secado, pero las lágrimas permanecen." Está escrito sobre el dolor interior y es muy conmovedor. Las flores y plantas que estaban mojadas por la lluvia al anochecer fueron secadas por la brisa, pero las lágrimas derramadas durante toda la noche todavía estaban húmedas al amanecer y las huellas seguían ahí. ¡Qué triste! Hay muchos ejemplos en la poesía antigua en los que se utiliza la lluvia para describir las lágrimas. En cambio, el agua de lluvia secada por la brisa se utiliza para secar las lágrimas con un pañuelo para expresar la meditación interior. "¡Difícil, difícil, difícil!" son todos monólogos. Entonces ella terminó por no hacerlo. Por la crueldad de la ética feudal. La palabra "difícil" en este montón de sonidos se compone de miles de tristezas y agravios, por lo que parece simple, pero en realidad es complicado. Menos siempre gana más. Dos frases del capítulo inicial ilustran la dificultad de ser hombre y mujer en este mundo en decadencia. Abra el siguiente capítulo y explique que es particularmente difícil ser una mujer que se vuelve a casar después de un divorcio.

A través de la película "Cada uno tiene sus propias ambiciones, hoy no es ayer, y el alma enferma es siempre como mil cuerdas", estas tres frases tienen un fuerte resumen artístico. "Cada uno tiene su propia ambición" desde la perspectiva del espacio. El autor imagina tanto a Lu You como a él mismo: aunque se siente solo después del divorcio, ¿no se siente solo Lu You, que se ama profundamente a sí mismo? "Hoy no es ayer" es en términos de tiempo. Contiene múltiples desgracias. Desde la feliz boda de ayer hasta el mal de amores de hoy, desde el divorcio forzado de ayer hasta el nuevo matrimonio forzado de hoy, ¡qué cosa más desafortunada! Pero lo desafortunado continúa: "Un alma enferma a menudo parece estar a miles de kilómetros de distancia". Al parecer se considera que significa "alma enferma" más que "alma soñada". Finalmente se convirtió en "Alma enferma". Ayer había un alma soñadora, pero hoy sólo hay un "alma enferma". Ésta es también la desgracia del "hoy no es ayer". Lo que es aún más desafortunado es que después de volver a casarme, perdí incluso la libertad de derramar lágrimas y sólo podía sentirme triste por las noches. Las cuatro frases "La bocina está fría, la noche está brumosa, tengo miedo de que la gente haga preguntas, por eso pretendo estar feliz con lágrimas" revelan específicamente este dilema. La trompeta "fría" suena desolada y resentida, y la noche "gris" está llena de insomnio. Cuanto más se acercaba el amanecer, más incómoda se sentía. La heroína de esta palabra no sólo está ocupada e irritable, sino que también tiene que tragarse las lágrimas y forzar una sonrisa. Uno puede imaginar el dolor en su estado mental. La frase termina con las tres palabras "ocultar", haciéndose eco nuevamente del principio. Ya que la odiosa ética feudal no permite que exista un amor puro y noble, ¡atesoralo en tu corazón! Entonces, cuanto más lo oculta, más puede ver su devoción y lealtad inquebrantable hacia Lu You.

Después de ver la ternura de Lu Tang y la despedida de Lao Yan, además de lamentar la impermanencia de la vida y el destino, también debemos apreciar la corta vida.

El amor es hermoso, pero también puede ser efímero.

Lo más importante es aprovechar esta vida y tratar bien a tus seres queridos.