Las flores de loto llevan el rocío después de la lluvia y el paisaje primaveral de la ciudad refleja el sol de la mañana. El paisaje del lago Daming es bueno, el pico Taiyue es alto y las montañas son largas. ¿Es este poema una versión nueva o antigua?

De la versión antigua de Huanzhu.

Este poema es un poema escrito por Qianlong a Xia Yuhe. Este poema no tiene título.

Significado: Las flores de loto después de la lluvia acaban de recibir la lluvia y el rocío, y el paisaje primaveral de toda la ciudad refleja el sol. El paisaje del lago Daming es bueno y los picos del monte Tai también son altos.

Antecedentes de la poesía: Qianlong y Xia Yuhe estaban en el Salón Yuhe, escuchando la lluvia golpear las hojas de loto como perlas cayendo sobre un plato de jade, y la niebla y la lluvia en el lago eran nebulosas, poéticas y pintorescas. . Xia Yuhe personalmente preparó té de loto y se lo presentó a Qianlong. Qianlong tomó un sorbo y su boca estaba llena de fragancia. Estaba muy feliz, así que escribió este poema en el abanico plegable que trajo consigo y le dio el abanico plegable a Xia Yuhe. .

Información ampliada:

Qianlong conoció a la madre de Xia Ziwei, Xia Yuhe, en el lago Daming en Jinan, y los dos se enamoraron. Pero debido a relaciones políticas, Qianlong dejó a Yu He y prometió volver a buscarla. Yuhe tiene la carne y la sangre de Qianlong.

Pero Qianlong nunca regresó. Yuhe estaba muy decepcionada, pero aún así esperó toda su vida. Cuando estaba muriendo, se lo contó a su hija Ziwei y le pidió que fuera a la capital a buscar a su padre. Ella tuvo el coraje de romper con la ética, pero terminó deprimida por la ética feudal.

Línea dejada en "Huan Zhu Ge Ge": "He esperado toda la vida, he odiado toda la vida, me he quejado toda la vida, he pensado en ello toda la vida, pero todavía estoy agradecido a Dios por darme. "Tengo que esperar, odiar y odiar. No hay nada en qué culpar ni en qué pensar, de lo contrario, la vida será un pozo seco, sin vida".

ript" src="/style/tongji.js">