Recomendación del lápiz traductor Qingyun

Una sombra impenetrable, pero ahora el sol y la luna iluminan una terraza de oro y plata. ——La "Montaña Tianmu" de Li Bai Subiendo alto en un sueño / sonambulismo en la Montaña Tianmu, una sombra hermética, ahora el sol y la luna iluminan una plataforma dorada y plateada. Un turista en vela hablará sobre Japón, que está escondido en el agua y la niebla y al que no se puede acceder;

Pero cuanto más habla la gente sobre la montaña Tianmu, las nubes pueden ser claras o visibles.

En línea recta hacia el cielo, su pico entra en el cielo, corona cinco picos sagrados y proyecta una sombra sobre China.

Las Montañas Paradise Terrace, de cien millas de largo, comienzan justo aquí y se extienden hacia el sureste. (41.000 obras: 10.000)

Mi corazón y mis sueños están en la montaña Wuhe, volando sobre el lago Jinghu y la Luna toda la noche. (Du Tong: Du)

La luna iluminó mi sombra y llegué a Yanhe.

Xie'an todavía está allí, los hozens cantan y las olas azules ondulan.

Usé las primeras zapatillas de Xie y subí la escalera Qingyun.

A mitad de camino a través del océano iluminado por el sol, el gallo sagrado canta en el espacio.

Miles de vueltas y vueltas, las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día terminó repentinamente.

Los osos, dragones y tormentas en las montañas y ríos perturbaron los bosques y sacudieron las montañas.

Las nubes se oscurecen por la lluvia, y los arroyos palidecen por la niebla.

Dios del trueno y del relámpago, las montañas se están desmoronando.

La puerta de piedra de la cueva da acceso al tiankeng.

Una sombra impenetrable, pero ahora el sol y la luna iluminaban una terraza de oro y plata.

Vestida con ropas de arcoíris y cabalgando sobre el viento, la reina de todas las nubes vino y descendió una a una.

Con tigres como arpa y fénix como bailarines, las imágenes de hadas están dispuestas en filas como campos de cáñamo.

Me muevo, mi alma toma vuelo y de repente comienza a crecer.

Mi almohada y estera son las nubes perdidas en las que he estado.

Este es el camino constante de la felicidad humana. Todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua.

Así que tengo que dejarte, ¿no sé cuánto tiempo tardará? Pero déjame tener un ciervo blanco en mis verdes laderas, y cuando te necesite, cabalgar hacia ti, montaña.

Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que tienen un alto estatus y ocupan puestos importantes? ¡Nunca quieren ser vistos con una cara sincera! 300 poemas Tang, poemas antiguos de secundaria, sueños antiguos, anotaciones y traducciones.

Cuando los turistas extranjeros hablan de Yingzhou, es difícil encontrar una ola de humo.

Cuando los vietnamitas hablan de la montaña Tianmu, pueden ver gente en la niebla.

La montaña Tianmu parece estar conectada al cielo pero aislada de él. La montaña es más alta que las Cinco Montañas Sagradas y cubre la Montaña Chicheng.

Aunque la montaña Tiantai tiene 48.000 pies de altura, parece inclinarse hacia el sureste, inclinando la cabeza.

Seguí el dicho vietnamita de que caminé sonámbulo hasta Wuyue, y una noche volé sobre el lago Jinghu bajo la luna brillante.

La luz de la luna del lago Jinghu brilla sobre mi sombra y permanece conmigo hasta Tongxi.

El lugar donde vivió Xie Lingyun todavía está allí hoy, con el agua clara del lago ondeando y los simios cantando alegremente.

Usando los zapatos de madera especiales de Xie Gong en sus pies, subió el camino de la montaña y alcanzó el cielo.

A mitad de la montaña, vi salir el sol del mar y se escuchó en el aire el sonido de los faisanes.

Innumerables montañas y rocas superpuestas, caminos sinuosos con direcciones inciertas. Estaba obsesionado con las flores y caminaba apoyado en las rocas, sin darme cuenta de que se estaba haciendo tarde.

El oso ruge, el dragón suena, el resorte en la roca vibra, haciendo temblar el bosque y temblar las cimas de las montañas.

Las nubes están muy oscuras, como si fuera a llover, y el agua se ondula creando humo.

Hubo relámpagos y truenos, y la montaña pareció derrumbarse.

La puerta de piedra de la Mansión Inmortal se abrió con un golpe desde el medio.

El cielo azul no tiene límites dentro de la cueva, sin un final a la vista. El sol y la luna brillan sobre el palacio hecho de oro y plata.

Usa ropa de neón del arcoíris, monta el viento como un caballo y los dioses en las nubes descienden a la tierra uno tras otro.

El tigre toca el arpa y el fénix conduce. Los dioses se reunieron en grupos, tan densos como el cáñamo.

De repente, mi alma se trastornó. Me desperté repentinamente y no pude evitar suspirar.

Cuando desperté, solo había una almohada a mi lado y el humo y las nubes que acababa de ver en mi sueño habían desaparecido.

Las alegrías del mundo son como ilusiones en los sueños.

La luna fría está triste y el viento del oeste es enorme. Voy a Feifei todos los días y vengo a ayudar a Yueyue. Estación tras estación, la alegría llegaba una tras otra, y ni la luna de otoño ni la brisa primaveral atraían su atención.