5 Plantillas de Contrato de Venta de Puertas y Ventanas

Puertas y ventanas son puertas y ventanas. Entonces, ¿a qué debe prestar atención al firmar un contrato de venta de puertas y ventanas? El contrato de venta de puertas y ventanas debe incluir los detalles del pedido del producto, la medición del tipo de producto, la aceptación, la instalación, etc. La siguiente es una plantilla de contrato de venta de puertas y ventanas. que he recopilado para ti. Gracias por leer.

↓↓↓Haga clic para obtener más "Contrato de puertas y ventanas" ↓↓↓

★ Contrato de contrato de proyecto de puertas y ventanas★

★ Contrato de puertas y ventanas de aluminio ★

★ Muestra de contrato de compra e instalación de cortinas ★

★ ¿Contrato formal de decoración de vivienda ★

Venta de puertas y ventanas? muestra de contrato 1

Parte A:

Parte B:

Después de una discusión, ambas partes han celebrado el siguiente contrato sobre el envío del proyecto de la Parte A a la Parte B para los derechos y obligaciones de ambas partes:

1. La dirección de las puertas y ventanas es el edificio comercial en Huanghe Road, Changjiang Farm.

2. Los materiales para la fabricación de puertas y ventanas son material 888 gris claro y el acero inoxidable es perfil 304.

3. El cristal es de 5mm blanco y el del baño esmerilado de 5mm.

4. La Parte B es responsable de la compra de materiales de acero inoxidable de aleación de aluminio y la Parte B adelantará el préstamo primero.

5. La parte A espera a que la parte B instale y fabrique el marco exterior, luego paga el 30 del préstamo primero y luego paga el 30 del préstamo una vez completada la instalación si se aprueba la aceptación. , los 35 restantes se pagarán y los 5 restantes se utilizarán para futuras reparaciones de puertas y ventanas; después de dos años, el saldo se pagará en un solo pago.

6. Durante el período de construcción, la Parte B operará de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Cualquier accidente involuntario que ocurra durante la construcción es responsabilidad de la Parte B y no tiene nada que ver con la Parte A.

7. El precio unitario de puertas y ventanas es: 260 yuanes por metro cuadrado para ventanas, 480 yuanes por metro cuadrado para puertas y 230 yuanes por metro cuadrado para acero inoxidable (el espesor del acero inoxidable es de 1,2 mm).

8. Período de construcción: la Parte B debe mantener la calidad y la cantidad, y completar la instalación de los marcos de las ventanas de un edificio público antes de principios de diciembre. La Parte B será responsable de las pérdidas causadas a la Parte A. al incumplimiento de contrato.

9. Si cualquiera de las Partes A o B incumple el contrato, la parte infractora será responsable del incumplimiento del contrato.

10. Durante el período de construcción, los gastos de alimentación, etc. de la Parte B correrán a cargo de la parte cambiante y no tienen nada que ver con la Parte A.

10. La Parte B no subcontratará ningún subproyecto en virtud de este contrato sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

12. La Parte B debe proporcionar el certificado de calificación de la unidad a la Parte A y a la unidad de supervisión.

13. Cuando la Parte B subcontrata de forma privada su proyecto contratado a otros, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo.

14. Cuando cualquiera de las Partes A y B propongan rescindir el contrato según lo acordado, enviarán una notificación de rescisión por escrito a la otra parte, y notificarán a la otra parte 7 días antes de enviar la notificación. La notificación terminará cuando la notificación se entregue a la otra parte.

15. Cuando el contrato no pueda ejecutarse por causa de fuerza mayor, la Parte A y la Parte B podrán resolver el presente acuerdo.

16. La Parte A no pagará los gastos incurridos por la Parte B por retirarse del sitio de construcción.

17. Cuando la Parte A ejerza el contrato y lo rescinda de conformidad con las disposiciones legales y el contrato, los costos del proyecto invertidos por la Parte B en la construcción sólo se liquidarán como costos directos del proyecto.

18. Este contrato se realiza en tres originales (incluidos dos originales). La Parte A y la Parte B tienen cada una un original y dos copias.

19. Este contrato entrará en vigor desde el momento de su firma. Si alguna de las partes incumple el contrato, el tribunal llevará a cabo una mediación.

Parte A: Parte B:

Año, mes, día, año, mes, día

Plantilla de contrato de compraventa de puertas y ventanas 2

Parte A (consumidor) : Parte B (vendedor):

Dirección: Dirección:

Teléfono: Teléfono:

Marca: Fecha de firma: Fecha de instalación :

1. Con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de ambas partes, la Parte A firma este contrato de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Protección de los Derechos del Consumidor de la República Popular China, el Código Civil, la Ley de Calidad del Producto de la República Popular China y otras leyes Encomiendan a la Parte B el procesamiento y personalización de marcas de puertas y ventanas de aluminio y plástico (LG Haojiaxi, Broken Bridge Aluminium, Conch, Shide, New World, Beixin)

1. Modelo de ventana corredera color vidrio simple/m2, hueco/m2

2. Modelo y color de puerta corredera, vidrio simple/m2, hueco/m2

3. Modelo de ventana abatible, color, unidad de vidrio simple/m2, unidad hueca/m2

4. Modelo de puerta abatible y color unidad de vidrio simple/m2, unidad hueca/m2

5 Modelo de ventana fija y color unidad de vidrio simple/m2 y unidad hueca/m2 Columna de esquina reforzada para balcón, forma especial Columnas reforzadas 180 yuanes/metro lineal, columnas divididas reforzadas 160 yuanes/metro lineal, vigas 100 yuanes/metro lineal, pantallas invisibles. con tiradores verticales 120 yuanes/pieza, 280 yuanes/pieza, tiradores laterales 150 yuanes/m2, 300 yuanes/m2, las puertas de arena tipo invisible cuestan 206 yuanes/m2 y 400 yuanes/m2 si la ventana mide menos de 2,25 m2. se calculará como 2,25m2. Si la puerta abatible tiene menos de 2m2, se calculará como 2m2. Si la ventana abatible tiene menos de 1m2, se calculará como 1m2. El precio push-pull anterior incluye accesorios comunes y una garantía de cinco años.

2. Diagrama esquemático (omitido)

Observaciones:

3. Diseñado de acuerdo con los estándares nacionales para puertas y ventanas de la República Popular China y la República Popular China, lo que le facilita la elección correcta de los accesorios. Reduzca las disputas y salvaguarde los derechos e intereses legítimos. Seleccione los siguientes accesorios de alta gama y disfrute de la garantía de por vida del fabricante.

Tratamiento impermeable, 148 yuanes/barril, transmisor de cuatro puntos para puerta batiente 168 yuanes/juego, 400 yuanes/juego, 1200 yuanes/juego, __ yuanes/juego, marca.

Transmisor de ventana abatible 120 yuanes/juego, 260 yuanes/juego, 430 yuanes/juego, marca. Herrajes para colgar en la parte superior de apertura plana 360 yuanes/juego, 600 yuanes/juego, marca. Las poleas de ventana cuestan 40 yuanes/pieza, 80 yuanes/pieza, marca. Las poleas de las puertas cuestan 50 yuanes/pieza, 100 yuanes/pieza, 150 yuanes/pieza, marca. La malla de fibra química cuesta 60 yuanes/pieza y 100 yuanes/pieza. El pegamento al vacío importado cuesta 265 yuanes por barril. Las bisagras ponderadas cuestan 60 yuanes/pieza y 100 yuanes/pieza. marca. El pegamento blanco de porcelana cuesta 20 yuanes por barril. El transmisor de puerta con núcleo de cerradura cuesta 228 yuanes/juego y 460 yuanes/juego.

Nombre de la terraza acristalada

Especificaciones

Estructura cuadrada

Techo de acero de color

Techo solar

Techo de cristal templado

Hueco de cristal único

Conjunto emisor de puerta plana, conjunto emisor superior suspendido de apertura plana. Kit de ventana transportadora para ventana abatible

Barril impermeabilizante, barril de plástico blanco de porcelana, barril de pegamento al vacío importado, bisagras ponderadas

Polea de ventana, rueda de puerta y ventana yuan, yuan de hilo de fibra química, con cerradura conjunto de transmisor de puerta

4. Método de pago:

1. Por pago único, los clientes pueden disfrutar de un 9,3% de descuento del fabricante.

2. Pago a plazos: Al firmar este contrato, pague un anticipo de 60 y pague el saldo cuando la mercancía llegue al sitio de construcción.

5. Cantidad total de metros cuadrados (en mayúsculas) RMB y saldo del pago por adelantado

6. Durante el proceso de instalación y posventa de puertas y ventanas, si Si tiene alguna disputa con los instaladores de la Parte B, comuníquese con nuestra fábrica a tiempo para brindarle una solución satisfactoria de manera oportuna. El número de teléfono del servicio posventa es:

7. Si solicita puertas y ventanas. que han sido medidos, diseñados e instalados por la Parte B, el plan de diseño de la Parte B debe cumplir con los requisitos de agua, electricidad y gas de la propiedad residencial. Warm Decor estipula que el plan de diseño debe ser confirmado por su firma. está confirmado, la Parte A y la Parte B no pueden cambiarlo. Si los cambios son necesarios, deben ser firmados y aprobados por ambas partes. La pérdida causada por el cambio correrá a cargo de la parte que cambia.

8. El espacio reservado para paredes lisas estándar está dentro de los 2 cm y el espacio reservado para paredes rugosas está dentro de los 4 cm, que es el estándar correcto (las paredes especiales requieren negociación entre la Parte A y la Parte B), y Las ventanas abatibles internas están cubiertas con cubiertas o baldosas, el ancho debe ser 4 cm menor que el tamaño real, y el ancho de las cubiertas o baldosas de las ventanas que se abren hacia afuera debe ser 4 cm menor que el tamaño real.

9. Una vez completada la instalación, si el personal de construcción de la Parte A descubre que las puertas y ventanas no son correctas durante el proceso de envolver cubiertas de ventanas, cubiertas de puertas o colocar porcelana, la Parte A debe notificar de inmediato a la Parte B. para hacer ajustes para evitar problemas futuros, de lo contrario la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad.

10. Si hay problemas de calidad con puertas y ventanas durante el período de garantía, comuníquese con el fabricante a tiempo para resolverlos. La Parte B debe repararlas dentro de una semana. Si la Parte B y el país donde está instalado el producto tienen disposiciones de "Tres Garantías", serán implementadas por el estado. Si no existe una disposición de "Tres Garantías", la Parte B estipulará un período uniforme de seis meses.

11. La Parte B se encarga de la demolición de ventanas en nombre de la Parte B. La Parte B será responsable de cualquier pérdida de propiedad causada durante el proceso de demolición de ventanas, pero la Parte B tiene derecho a reciclar las ventanas viejas de forma gratuita. Si la Parte A no permite que la Parte B recicle las ventanas viejas por otras razones, la Parte A deberá pagar el costo de retirar la ventana, 50 yuanes/m2. Si la Parte A retira las ventanas viejas sin autorización y causa espacios excesivos en la pared, la Parte A será responsable de ello.

12. Si la Parte A descubre durante la inspección de aceptación que la apariencia del producto no cumple con las disposiciones del contrato, tiene derecho a rechazar el producto y negarse a pagar el pago del producto. Una vez liquidado el pago, se considerará que el producto cumple con lo establecido en el contrato entre ambas partes.

13. Una vez completada la instalación y la Parte A pase la inspección, el pago se realizará al instalador de la Parte B. Si la Parte A incumple o se niega a pagar sin motivo, la Parte B tiene derecho a recuperar todas las puertas y ventanas, y la Parte A será responsable de las pérdidas causadas.

14. Métodos de resolución de disputas: 1. Resolver mediante negociación entre las dos partes; 2. Resolver por el organizador; 3. Resolver por la asociación de consumidores; 4. Presentar una queja ante el departamento administrativo correspondiente; al arbitraje; 6. Solicitud al pueblo Procesamiento en los tribunales;

15. Este contrato está por triplicado, firmado por la Parte A y la Parte B, y entrará en vigor. Se espera que ambas partes respeten el contrato y salvaguarden los derechos e intereses legítimos de ambas partes.

Plantilla de contrato de compraventa de puertas y ventanas 3

Con el fin de estandarizar la compra y venta de puertas y ventanas de construcción, proteger los derechos e intereses legítimos tanto de proveedores como de compradores, de acuerdo con leyes y regulaciones pertinentes, aclarar las responsabilidades técnicas y económicas de ambas partes y garantizar el progreso normal de la construcción del proyecto. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, acordaron por unanimidad firmar este contrato para que ambas partes puedan cumplirlo.

1. Descripción general de los usos de las puertas y ventanas de la construcción

Nombre del proyecto: Estructura del edificio:

Dirección del proyecto: Nivel de uso:

2. Puertas y ventanas de construcción Necesidades de suministro

Variedad y especificaciones

Cantidad

(m2)

Precio unitario

(yuanes/m2)

Importe total

(yuanes)

Fecha de entrega y cantidad

Puertas correderas de aluminio color y ventanas

De acuerdo con las necesidades de avance del proyecto, la entrega a tiempo y la producción están sujetas al tamaño de la ventana proporcionada por el constructor y el trabajo está contratado. La parte A es responsable de proporcionar los materiales.

Monto total de RMB (en mayúsculas):

2.1 El precio unitario en este contrato se refiere al salario por la producción e instalación de puertas y ventanas.

3. Método de liquidación y pago:

3.1 Método de liquidación: El área se basará en el tamaño real de la apertura

3.2 Método y plazo de pago: Después del El proyecto se completa y acepta, pague el precio del proyecto de 95 y los 5 restantes se pagarán después de que expire el período de garantía (dentro de los 15 meses).

4. Requisitos técnicos

4.1 Los productos suministrados por la Parte B deberán implementar y cumplir con los estándares de la industria (código de nombre estándar) JG/T3018-1994 si existen requisitos especiales para. los productos, la Parte A, la Parte B decidirán mediante negociación y lo anotarán en la columna 4.2.

4.2 Otros requisitos: La Parte B se ensamblará estrictamente de acuerdo con las dimensiones proporcionadas por la Parte A. La Parte A será responsable de cualquier pérdida causada por dimensiones incorrectas proporcionadas por la Parte A. Una vez instalado el marco de la ventana, la Parte A es responsable de coordinar la protección.

5. Estándares de aceptación, métodos y plazo para presentar objeciones

5.1 Los estándares de aceptación se basarán en los estándares nacionales del producto. Si no existe un estándar nacional, se basará. sobre normas industriales o aprobadas por el departamento competente. Aceptación de normas empresariales registradas.

5.2 Si la Parte A determina que el producto no cumple con los requisitos de especificación durante la inspección de aceptación, la Parte B deberá completar la rectificación dentro de los tres días.

5.3 Si se descubre que el producto tiene problemas de calidad graves, la Parte B deberá reelaborarlo y asumir todas las pérdidas.

6. Responsabilidad por incumplimiento del contrato

La Parte A y la Parte B aplicarán estrictamente los distintos términos estipulados en el contrato. Si una de las partes incumple el contrato, la parte incumplidora correrá con la responsabilidad. responsabilidad y se referirá a las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos y Las dos partes acordaron pagar a la otra parte cinco veces la indemnización por la parte incumplida del pago.

7. Métodos de resolución de disputas

Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y resolverán la misma en una actitud positiva de negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto puede presentarse a los departamentos pertinentes para su mediación o resolverse mediante los procedimientos legales pertinentes.

8. Acuerdos de futuros

8.1 La Parte A debe proporcionar un sitio de producción y realizar el trabajo de aceptación correspondiente de manera oportuna. Si surge algún problema, debe resolverse mediante una negociación oportuna. Todas las herramientas y maquinaria utilizadas por la Parte B son traídas por la Parte B y la Parte A no corre con ningún costo.

8.2 Otros acuerdos:

a. La Parte B debe garantizar una producción segura y una construcción civilizada, y obedecer la gestión del personal de seguridad en el sitio de la Parte A. La Parte A no asumirá ninguna responsabilidad. por cualquier accidente de seguridad causado.

b. Periodo de construcción: La instalación de todos los marcos de puertas y ventanas se completará el día del año. Antes de las 12:00 horas del día del año, la mayoría de las hojas de puertas y ventanas. Se instalarán los proyectos de puertas y ventanas del mes. El período total de construcción es de 20 Cinco días, el período de construcción real comienza desde la llegada de los materiales, es decir, 10 días para la producción e instalación de puertas y ventanas. y 15 días para la producción e instalación de hojas de puertas y ventanas. Se impondrá una multa de quinientos yuanes por retrasar un día, y así sucesivamente.

c. La tasa de pérdida de vidrio no será superior a 2 piezas de vidrio por cada 100 piezas de vidrio.

9. Este contrato es firmado por representantes de ambas partes. Si hay algún asunto pendiente, deberá resolverse mediante negociación mutua entre la Parte A y la Parte B.

Este contrato se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Parte A: Parte B:

Nombre de la unidad: Nombre de la unidad:

Fecha de firma: Fecha de firma:

Venta de puertas y ventanas Modelo de contrato 4

Número de contrato:

Parte A:

Agente autorizado:

Dirección de contacto:

Número de contacto:

Banco de apertura de cuenta:

Número de cuenta:

Parte B:

Agente autorizado:

Dirección de Contacto:

Número de contacto:

Banco de apertura de cuenta:

Número de cuenta:

Según Código Civil y demás pertinentes leyes y regulaciones Estipula que el comprador y el vendedor, después de la negociación, confirman que han celebrado un contrato de acuerdo con los siguientes términos para aceptar cumplirlos.

1. Listado y precio de puertas y ventanas

Marca del producto, nombre del producto, materiales principales, precio unitario, especificación, modelo, cantidad, observaciones

Total RMB (mayúscula):

2. Estándares técnicos y de calidad y embalaje del producto

1. Estándares técnicos y de calidad:

Los estándares técnicos y de calidad del producto son las tecnologías de calidad formuladas por el estándar del fabricante del producto (en adelante, el fabricante original).

La calidad del producto y los materiales utilizados deben cumplir con las condiciones acordadas. La configuración de cerraduras y repuestos debe cumplir con los requisitos del comprador. Los certificados de calificación de los departamentos pertinentes deben emitirse a la Parte A para su registro. antes de la instalación.

La calidad de la instalación debe cumplir con los estándares nacionales de aceptación de calidad vigentes.

Si el producto no está calificado, el vendedor deberá reelaborarlo incondicionalmente o devolverlo. El vendedor será responsable de las pérdidas resultantes en materiales de trabajo y otros materiales que tenga conocimiento del comprador. los estándares anteriores y confirma que los productos que adoptan este estándar pueden cumplir con los requisitos del Comprador para el producto.

2. Embalaje del producto:

(1) Si hay embalaje original, siga las normas de embalaje original.

(2) Si no hay embalaje original; , Empaque de acuerdo con los estándares de embalaje del vendedor.

3. Recepción de mercancías

1. La fecha de llegada del equipo objeto de este contrato es: dentro de los ________ días hábiles siguientes a la fecha de entrada en vigor del contrato.

2. El monto del pago real en virtud de este contrato es RMB (en letras mayúsculas)___________.

3. Método de pago de la Parte A a la Parte B: () Cheque () Transferencia Telegráfica () Giro Bancario () LC () T/T;

4. Este contrato entrará oficialmente en vigor una vez firmado por ambas partes. Método de pago: _____________.

5. Antes de que la Parte A realice el pago completo (100), la propiedad de los bienes pertenece a la Parte B.

6. Depósito:

4. Embalaje, transporte, entrega, aceptación y oposición.

1. El embalaje de la mercancía es el embalaje original del fabricante.

2. El transporte de mercancías y el seguro durante el transporte correrán a cargo de la parte _________, y los gastos correrán a cargo de la parte _________.

3. La Parte B es responsable de entregar la mercancía a la Parte A. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán conjuntamente el equipo. La lista de embalaje proporcionada en la caja del equipo se utilizará como pieza estándar para la aceptación si los bienes suministrados por la Parte B cumplen con las regulaciones del fabricante en términos de cantidad, calidad y. embalaje, la entrega de la Parte B se considerará completada. La responsabilidad del riesgo después de la entrega correrá a cargo de la Parte A.

4. Si la Parte A descubre que los bienes recibidos no cumplen con las regulaciones, deberá presentar una objeción por escrito a la Parte B dentro de los ___________ días hábiles posteriores a la llegada de los bienes. un período razonable después de recibir la objeción, Ayudar a la Parte A a resolver la situación específica del producto hasta que pase la aceptación. Si la Parte A no ejercita este derecho, se considerará que el producto ha pasado la inspección.

5. Descargo de responsabilidad

1. Ambas partes acuerdan que por causas de fuerza mayor como inundaciones, incendios, terremotos, tifones, guerras, inspecciones aduaneras, trámites de importación y retrasos en el suministro del fabricante , etc., si el contrato no puede ejecutarse total o parcialmente (o ejecutarse correctamente), quedará exento de la correspondiente responsabilidad por incumplimiento del contrato.

2. La parte afectada por las exenciones anteriores deberá notificarlo a la otra parte en el plazo de ________ días.

3. Si el cumplimiento de las obligaciones de este contrato se retrasa por más de ________ días debido a las exenciones de responsabilidad anteriores, cualquiera de las partes tiene derecho a contactar el contrato sin tener ninguna consecuencia, o puede haber Las partes aceptar tomar otras medidas correctivas.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no paga el monto adeudado, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización diaria por daños y perjuicios de ________, el monto en cuestión de el contrato.

2. Si la Parte B no entrega los bienes dentro de la fecha de vencimiento, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de _________, el monto del objeto del contrato, todos los días.

7. Métodos de resolución de disputas

Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someterla a la jurisdicción de. el tribunal donde se firmó el contrato, y la parte perdedora correrá con los honorarios legales, gastos de transporte y otros gastos razonables relacionados.

8. Otros

1. La Parte A y la Parte B guardarán los secretos comerciales y técnicos de la otra parte obtenidos mediante la firma y ejecución de este contrato, incluido el texto de este contrato. documentos técnicos relevantes, datos relevantes y otra información relevante.

2. Respecto de las cuestiones que surjan de la celebración y ejecución de este contrato o de cuestiones relacionadas con este contrato, cualquier manifestación de intención legalmente válida por una de las partes deberá hacerse por escrito, sellada con el sello oficial de la parte. , y enviado a Si la otra parte entrega la carta, la otra parte debe responder dentro de _______ días hábiles, de lo contrario se considerará inválida.

3. Este contrato y sus anexos entrarán en vigor después de ser firmados y sellados por ambas partes. Los documentos relevantes firmados por ambas partes tienen el mismo efecto legal que este contrato. Este contrato y sus anexos serán válidos si son firmados y sellados por ambas partes vía fax. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A: (sello)

Agente autorizado:

Parte B: (sello)

Agente autorizado:

Lugar de la firma:

Hora de la firma:

Plantilla de contrato de compraventa de puertas y ventanas 5

Parte A:

Parte B:

Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A ha contratado el proyecto de puertas y ventanas de acero plástico a la Parte B para su construcción. Con el fin de garantizar una alta calidad y completar el trabajo rápidamente, la Parte A y la Parte B. han celebrado este contrato para ** aceptar cumplir con el desempeño.

Artículo 1: Descripción general del proyecto

1. Nombre:

2. Dirección:

3. Contenido de la contratación:

Artículo 2: Requisitos de materiales

1. Este proyecto utiliza perfiles de acero plástico de marca ( ).

2. El vidrio es vidrio aislante ordinario. El vidrio instalado debe ser plano, firmemente instalado y no debe estar suelto. Tanto la superficie interior como la exterior deben estar limpias. No debe haber polvo ni vapor de agua en la capa intermedia de vidrio. La superficie del vidrio doble no debe estar inclinada. la puerta y ventana deben estar limpias, planas y lisas. No debe haber falsas soldaduras ni roturas de los perfiles.

3. La Parte B garantizará estrictamente el período de construcción en el contrato. Si la entrada se retrasa o el período de construcción se retrasa anormalmente, la sanción económica del propietario y el departamento del proyecto correrá a cargo de la Parte B. . Sin embargo, si el período de construcción se retrasa por las siguientes razones, el período de construcción se pospondrá después de la confirmación de la Parte A:

A. Aumento de cambios en la carga de trabajo y cambios de diseño

B. Parte Notificación de entrada retrasada de A

C. La suspensión del trabajo excede las 8 horas debido a razones distintas a la Parte B (como corte de energía, cooperación en ingeniería civil, etc.)

D. Fuerza mayor (refiriéndose a desastres naturales)

E. Representante de la Parte A Otras opiniones que estén de acuerdo con la extensión

4. Realizar el diseño detallado con base en el plan de diseño y requisitos proporcionados por Parte A y enviarlo a la Parte A, al supervisor y al grupo de construcción para su revisión, y luego procesarlo y producirlo. La calidad de la mano de obra y la instalación cumple estrictamente con los requisitos de los "Estándares de evaluación y aceptación de calidad para proyectos de construcción e instalación" promulgados por el estado.

5. Si se produce algún problema de ingeniería o de calidad del material dentro del año posterior a la entrega, la Parte B proporcionará una garantía gratuita.

6. Los materiales principales y auxiliares deben cumplir con las normas técnicas prescritas y solo podrán utilizarse después de que sean aceptados por la Parte A.

Artículo 3: Método de contratación, contenido y precio

1. La producción del producto de este proyecto adopta un método de contrato a gran escala para la adquisición, el transporte, el almacenamiento y el procesamiento del material de diseño; La producción, toda la instalación, etc. serán contratadas por la Parte B.

2. Según lo acordado por ambas partes, el acuerdo se basará en el tamaño de la moldura del marco del perfil en el sitio y el precio del contrato se liquidará en /㎡, incluidos los timbres fiscales. La fecha de instalación del marco de la ventana, la hoja de la ventana y el período de instalación del vidrio deberán estar de acuerdo con las regulaciones de la Parte A.

3. La Parte B debe llevar a cabo estrictamente el procesamiento y la producción de acuerdo con el plan de diseño y los requisitos confirmados por la Parte A y la Parte B. En caso contrario, todos los retrabajos y pérdidas ocasionadas correrán a cargo de la Parte B.

4. La Parte B es responsable de la prueba de muestreo en sitio y la prueba física en sitio cuando los materiales ingresan al sitio, así como de la aceptación individual y corre con los costos correspondientes. la aceptación del ahorro de energía.

5. La Parte B es responsable de proporcionar un conjunto completo de información relevante sobre ventanas de acero plástico.

Artículo 4: Responsabilidades de ambas partes

Parte A:

1. Responsable de proporcionar planos y requisitos de diseño, divulgaciones técnicas y avisos de cambios, y responsable de suministro total de agua, energía, almacenamiento de materiales y espacio para oficinas, responsable de la supervisión de calidad.

2. Ayudar a la Parte B a proteger los productos terminados en el sitio de construcción.

Parte B:

3. Responsable de la producción, instalación y coordinación de los tipos de obra relacionados.

4. Se deben observar estrictamente los procedimientos operativos de construcción y las normas de gestión de seguridad de la producción. Durante el proyecto de construcción, la Parte B es responsable de todos los accidentes de seguridad y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.

5. Responsable de la gestión del personal y las finanzas en el sitio, así como de la administración de la propiedad y las precauciones de seguridad relacionadas para el uso del agua, la electricidad y las instalaciones principales de la Parte A.

Artículo 5: Forma de pago

1. El pago se realizará de acuerdo con el avance del proyecto.

2. La parte B paga el precio total del equipo mecánico y herramientas para ingresar al sitio.

3. Cuando el marco de la ventana de acero plástico entra y está instalado, se debe pagar el precio total.

4. El precio total de la hoja y el cristal se deberá abonar a la entrada.

5. El precio total debe pagarse después de instalar la hoja de la ventana.

6. Una vez finalizada la aceptación, se dejarán 5 como depósito de calidad y el saldo se pagará después de un año del período de garantía.

Artículo 6: Ejecución y Cumplimiento por Ambas Partes

La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente este contrato. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, se manejará de acuerdo con lo pertinente. disposiciones de la Ley de Contrato Económico.

Artículo 7: Representantes de la obra de ambas partes

Parte A: Parte B:

Si se cambia el representante de la fábrica, se notificará a la otra parte siete días días de antelación.

Artículo 8: Este contrato entrará en vigor desde el momento en que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B hasta que expire después de que se complete y acepte el proyecto general y se liquide el pago del contrato del subproyecto.

Artículo 9: Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante consulta de ambas partes.

Artículo 10: El presente contrato se realiza en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar.

Parte A: Parte B: Teléfono: Teléfono:

Año, Mes, Día

3 artículos relacionados sobre plantilla de contrato de venta de puertas y ventanas:

★ 3 ejemplos de contratos de venta de puertas y ventanas

★ Solicite 3 ejemplos de contratos de venta de puertas y ventanas

★ 3 ejemplos de contratos de venta de puertas y ventanas de construcción

★ El último modelo de contrato de suministro para puertas y ventanas 3 artículos

★ 3 plantillas de contrato de compra de puertas y ventanas

★ 3 plantillas de contrato de compra y venta de puertas de madera clásicas

★ 3 plantillas de contratos de compra de perfiles de aluminio de puente roto

★ Las últimas 3 muestras de contratos de compra y venta de hardware y materiales de construcción

★ Las últimas 3 muestras de contratos concisos contrato de suministro de vidrio

★ Los 5 ejemplos de contrato de venta simple var _hmt = _hmt || (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "/ hm.js?fff14745aca9358ff875ff9aca1296b3"; var s = document.getElementsByTagName("script")[ 0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();