Departamento de Planificación y Finanzas Bancarias
Departamento de Planificación y Finanzas Bancarias
¿Cómo se dice especialidad en contabilidad en inglés?
Contabilidad ① Contabilidad ② Contabilidad
¿Cómo se dice el "mostrador contable" del banco en inglés?
Contador contable
¿Cómo se dice "firma contable" en inglés?
Empresa de contabilidad
Empresa de contadores públicos
Empresa de contadores públicos
Ejemplos seleccionados
Por lo tanto, las empresas de contadores públicos a menudo son denominadas empresas de contadores públicos.
Por este motivo, las empresas de contabilidad suelen denominarse empresas de contadores públicos.
Las empresas de contabilidad pública son organizaciones donde trabajan principalmente los contadores públicos.
Los contadores públicos trabajan principalmente en empresas de contabilidad pública.
Puede que no parezca una calculadora, pero trabaja para una importante firma de contabilidad.
Aunque no parece una experta en aritmética, trabaja en una conocida firma de contabilidad.
Expresiones inglesas de los principales temas contables (aplicables internacionalmente)
1, AAA, American Accounting Association 2, abacus, Abacus magazine 3, Abacus, Abacus 4, Abandoment, "abandonado, reportado descartar" 5, valor de abandono 6, valor de abandono, ① reducir ② cancelar 7, solvencia, solvencia 8, costo anormal 9, desperdicio anormal 10, mayor que el monto nominal 11, mayor que la línea, artículos en línea 12. Monto absoluto, “monto absoluto, monto absoluto” 13. Aval absoluto 14. Insolvencia absoluta, incapacidad de pago absoluta 15. Prioridad absoluta, cuadro resumen 21. Abuso de poder 22. Abuso de elusión fiscal 23. ACCA, Asociación de Contadores Públicos 24, acelerado sistema de recuperación de costos, sistema de recuperación acelerada de costos 25, método de depreciación acelerada, "método de depreciación acelerada" 26, cláusula de aceleración, "cláusula de amortización acelerada, cláusula de amortización anticipada" 27, aceptación, aceptación, factura de aceptación, factura de aceptación, Registro de aceptación, factura de aceptación libro de registro, muestreo de aceptación, muestreo de aceptación, tiempo de depósito y retiro, tiempo de depósito y retiro, alojamiento, alojamiento 33, factura de alojamiento, nota de alojamiento 34, contabilidad de endoso de alojamiento ④ contabilidad "36, responsabilidad, "responsabilidades operativas, responsabilidad contable" 37, unidad responsable, unidad responsable 38, contabilidad, revista contable 39, contabilidad, contabilidad 40, contabilidad, "contabilidad, contabilidad" 41, contador general, "supervisor de contabilidad, contador general" 42, supervisor de contabilidad, supervisor de contabilidad 43, "Contabilidad, legal responsabilidad" 44, "Contabilidad, informe", informe contable 45, "Contabilidad, responsabilidad", responsabilidad contable 46, formulario de cuenta, "tipo de cuenta, tipo de cuenta" 47, contabilidad, ①...& gt& gt
¿Cómo se dice industria bancaria en inglés?
La "Certificación de Calificación de Profesional Bancario de China" se conoce como CCBP (Certificación de Profesional Bancario de China).
Traducción Contable al Inglés
Multas/Honorarios Generales (Gastos Generales)
Ingresos
Ventas
Descuentos de Ventas (Descuento de ventas)
Ingresos totales
Costo de bienes vendidos (Costo de bienes vendidos)
Costo total de bienes vendidos
Bruto Beneficio (Beneficio Bruto)
Gastos (gastos)
Tarifas de alarma (tarifas de advertencia)
Tasas de servicios bancarios (gastos de servicios bancarios)
Gastos de viajes de negocios
Tarifas de limpieza (Tarifas de limpieza)
Tarifas de tarjeta de crédito (Tarifas de tarjeta de crédito)
Tarifas de transporte (Tarifas de flete)
Alquiler de equipos (Alquiler de equipos)
Tarifa de licencia (tarifa de regalías)
Seguro (prima de seguro)
Tarifa de transporte marítimo (tarifa de transporte marítimo) p>
Gastos Salariales (Gastos Salariales)
Nómina - Efectivo (Sueldo en Efectivo)
Nómina - Cheque (Consultar Salario)
Gasto Salarial Total ( Gasto Salarial Total)
Multas (multas)
Alquiler
Honorarios de exhibición (honorarios de exposición)
Honorarios de stand (honorarios de stand)
Otros Gastos de Exposición (Otros Gastos de Exposición)
Gastos Totales de Exposición (Gastos Totales de Exposición)
Suministros (Suministros)
Marketing (Ventas) )
Oficina (oficina)
Almacén (almacén)
Suministro total (suministro total)
Impuesto (impuesto)
Nómina - Federal (Nómina * * *)
Nómina - Estatal (Nómina Estado)
Impuesto Total (Impuesto Total)
Teléfono (Teléfono )
Marca comercial (Marca comercial)
Tarifa de transporte (cargo de flete)
Alquiler de automóvil (Tarifa de alquiler de automóvil)
Gasolina y estacionamiento (cargos de estacionamiento de gasolina)
Otros cargos de transporte (otros cargos de transporte)
Cargos totales de transporte (cargos totales de flete)
Viajes y Turismo. Asignación de viaje
Comidas (Comidas)
Total de viajes y gastos de viaje Ent (gastos totales de viaje)
Gastos públicos y electricidad (gasolina y electrodomésticos)
Gastos totales de servicios públicos (cargos de uso total)
Gastos de almacén (tarifa de almacenamiento de almacén) )
Gasto por residuos (gasto por pérdida)
Gasto total (gasto total)
Ingreso neto ordinario
Ingreso neto
p>