Traducción de Lu You de "Bu Shuzi Oda a las flores de ciruelo"

Traducción:

Junto al puente roto fuera de la casa de correos, florecían ciruelos solitarios y sin dueño. Era el atardecer y el anochecer, y ella estaba triste y triste sola, y seguían golpeándola.

No tiene ningún deseo de ocupar Chunfang y dejar que las flores florezcan y la difamen. Incluso si cae al suelo pieza por pieza, es aplastada en pedazos y reducida a polvo y barro, Qingfen siempre permanecerá en el mundo.

Texto original:

Más allá del puente, hay flores de ciruelo solitarias, pase lo que pase.

Ha caído el crepúsculo y los ciruelos están indefensos. Están exhaustos y tienen que soportar el viento y la lluvia.

Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores.

Incluso después del otoño, se muelen hasta convertirlas en tierra y se convierten en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.

Apreciación:

Esta palabra utiliza las flores de ciruelo como tema, utilizando la amargura de cantar flores de ciruelo para desahogar la depresión y lamentar los altibajos de la vida también con el espíritu de alabanza; Expresa la creencia y la creencia de la juventud sin remordimientos, sus sentimientos patrióticos y su compromiso de carácter noble.

Sobre el autor:

Lu You (1125-1210) fue un poeta y letrista patriótico de la dinastía Song. Lu, nombre de cortesía, nombre, nació en Yuezhou (ahora Shaoxing, Zhejiang). Cuando era joven, me influyó el patriotismo de mi familia. Cuando Gaozong era joven, debería intentarlo, lo cual fue elogiado por Qin Hui. Una piedad filial y un erudito. Entró en Shu en la mediana edad y se dedicó a la vida militar. Fue designado para la construcción del Pabellón Baozhang.

En sus últimos años, se retiró a su ciudad natal, pero su creencia en recuperar las Llanuras Centrales se mantuvo sin cambios. Tenía muchos talentos literarios, especialmente en poesía. Fue llamado "Pequeño Li Bai" durante su vida. No sólo se convirtió en el líder de la dinastía Song del Sur, sino que también disfrutó de un alto estatus en la historia de la literatura china, habiendo escrito más de 9.300 poemas. Es el poeta con más poemas en la historia de la literatura. Su contenido es sumamente rico, expresa ambiciones políticas, refleja los sufrimientos del pueblo y su estilo es desenfrenado. La descripción de la vida cotidiana es también un trabajo fresco.

El volumen de palabras no es tan grande como el de la poesía, pero recorre el espíritu patriótico de la poesía. Hay docenas de antologías de poesía heredadas de dinastías pasadas, como "Poemas seleccionados de Jiannan", "Poemas seleccionados de Weinan", "Libro de la dinastía Tang del Sur", "Notas de Laoxue'an", "Poemas de Fang Weng ", "Poemas de Weinan", etc.

html>