Parejas en el antiguo puente de Changxing

Coplas del Puente Antiguo de Changxing

Las coplas son tesoros únicos del idioma y el arte tradicional chino. Una buena copla no sólo puede permitir a las personas apreciar el arte del lenguaje e inspirarse en los pensamientos, sino también aprender de él muchos conocimientos humanísticos. El autor visitó muchos puentes antiguos en el condado de Changxing y leyó atentamente los versos de estos puentes.

Desheng Qiao. Hay un puente Desheng sobre el río Zhuguang en el cruce de la aldea Que (Tudou) y la aldea Wucheng en la ciudad de Jiapu. Hay secciones de puente escritas regularmente con el mismo contenido en los lados norte y sur del puente: Que Ding Shuangxi es el. clave, y el apellido de Anji Wan es Liang.

Este puente está situado en la confluencia del arroyo Que (Tudou) y el arroyo Dingjiaqiao Zhuguang. Los conecta como un candado. Es la clave para la comunicación entre las personas de ambos lados del Estrecho de Taiwán y el puente para la paz y la prosperidad de personas de todos los apellidos. En tiempos de paz y prosperidad, los méritos del puente eran inconmensurables, por lo que se llamó Puente Desheng.

Shengshengqiao. Hay dos coplas en el puente Shengsheng en la aldea Xiacheng en la zona de desarrollo. Nanlian: Zheng Qie dio a luz a Sheng Yong Ningbo de Wang Xia y Pei Zelong. North Lian: Diríjase hacia el norte, pase Dongli hasta Balu Lvwen Tongzhuang.

La Confederación se tradujo a la lengua vernácula: aquellos en el poder siguieron a Wang Li y construyeron el puente ("cortar" y "construir") para dar al pueblo una gran gracia eterna. La protuberancia del puente se llama "Shengsheng" (la aldea natural de Tongzhuangdian, la aldea Xiacheng, es el lugar de nacimiento de Wang Li), lo que permite a la gente disfrutar de la paz eterna.

Al ajustar el remo, el agua fluyó hacia el norte hasta Lujiaba; montando el burro hacia el este, pasando por la aldea, preguntó dónde estaba Tongzhuang.

Puente Jiangbu (Liu Fangqiao). Hay un puente Jiangbu sobre el río en el cruce de la aldea Binhu en la ciudad de Jiapu y la aldea Qianjia (Tudou) en la calle Taihu. La frente es el puente Jiangbu y la barandilla es el puente Liu Fang.

En el lado este del puente, hay un pareado: El túnel Lu Jindong Shendu reintroduce el núcleo de hielo de la zona de inyección norte del canal Shizhen. Traducido a la lengua vernácula: Dukou Road conecta con el puerto de Shendu en el este, Ping Road está en el medio de las dos carreteras y el puente de piedra es sólido; el río fluye hacia el norte hasta el lago Taihu (el antiguo nombre del lago Taihu). El agua del lago Taihu ha sido clara y pura durante miles de años, y su flujo claro puede iluminar la luna.

El pareado al oeste del puente es: el antiguo departamento de Liu Fang, Jianggang, se complementan, el trabajo de la paloma, el beneficio y la belleza, persiguiendo a Huan Yi desde lejos, agregarán la luz del arco iris de hoy. Traducido a la lengua vernácula: la ciudad natal milenaria y el puente Jiangbu se complementan, y los trabajadores reunidos se complementan y muestran su belleza juntos. La moralidad popular se remonta a Huan (Nota 1), y es lo más; heroico hoy, como colocar un arco iris en el río para agregar brillo.

Puente Wuli. Hay un puente Wuli en la puerta sur de la ciudad de Changxing. En el siglo pasado, el puente fue demolido para ampliar el canal Changhu Shenshui. Cuando fui al municipio de Lushan en el pasado, a menudo pasaba por este puente. El pareado en el lado este del puente es: Cada año, se reconstruyen los edificios antiguos alrededor de Jiazi, a sólo cinco millas de la Gran Muralla. Traducido a la lengua vernácula: el renovado Puente Wuli coincide con el Año del Cerdo. Según las estadísticas, ha habido tres Jiazi (uno de ellos tiene 60 años) desde que se construyó por primera vez el viejo puente Wuli en dirección a Baguazhang, a sólo cinco millas de la ciudad de Changxing.

El pareado del lado oeste es: el agua fluye hacia el norte con cinco mareas, como la antigua ciudad de Xiongsi sobre el agua, y se conecta con la Gran Muralla en el oeste. Traducido a la lengua vernácula: el agua fluye continuamente hacia el norte, y cinco pequeños ríos, incluidos Xintangkouzi, Guotangqiaokouzi y Hengtangdukouzi, junto con el río Tuo, nutren la piedra; Luocheng Daiyouji (el templo ha sido destruido durante mucho tiempo, ahora solo queda el campanario). Al oeste, se encuentran los sistemas de agua de Xiaohe, Xiaruo y Nanruo conectados entre sí, rodeados por el majestuoso Luocheng. (Nota 2)

Puente Yangdu Hay un puente Yangdu al sur del Parque Cultural del Humedal Ecológico Taihu Tuying, que es un objeto de protección de reliquias culturales municipales. El puente Yangdu fue construido en la dinastía Qing y es un puente de arco de piedra de un solo orificio que va de norte a sur. A pesar de cientos de años de vicisitudes, las coplas en el lado oeste del puente de piedra todavía son claramente visibles: el barco con dientes de ganso que se balancea en la pintura peatonal de cintura roja y color sauce está en pleno apogeo.

La primera parte del pareado dice que el manantial está lleno, los sauces se reflejan en el agua como un arco iris, y los peatones balanceando la cintura caminando por el puente parecen caminar en un hermoso cuadro ( aquí "cintura" se usa como verbo, ""cintura" significa un peatón balanceando su cintura). En el segundo pareado, el río brilla y las sombras de los pájaros flotan de vez en cuando. El barco con dientes de jade parece nadar en el delicado y brillante espejo de agua.

La primera parte escribe sobre el paisaje en el puente y la segunda parte escribe sobre el paisaje debajo del puente. Todo el pareado describe la concepción artística de un antiguo puente frente al lago Taihu a través de imágenes como "color sauce", "arco iris", "hombre de cintura", "pintura", "ganso salvaje" (es decir, pájaro volador), "barco de los dientes". y "guau".

Nota 1: La esposa de Liu Changqing en la dinastía Han era nieta de Wu Geng Huanrong. Se casaron y dieron a luz a un niño, pero Liu Changqing murió cuando el niño tenía cinco años. La esposa teme que su familia le pida que se vuelva a casar, por lo que no regresará a la casa de sus padres. Su hijo murió a la edad de 15 años.

La esposa de Liu pensó que su familia le permitiría volverse a casar tarde o temprano, por lo que se cortó las orejas de antemano y juró no volver a casarse.

Las mujeres del mismo clan se apiadaron de ella y le dijeron juntas: "En realidad, la familia de tu madre no tiene intención de dejarte volver a casarte. Incluso si lo hicieran, podemos interceder por ti y expresar tu sinceridad. ¿Por qué tu benevolencia y ¿La justicia es tan intelectual?" Ella respondió: "En el pasado, cuando mi difunto esposo estaba vivo, tenía muy buenos conocimientos y era respetado como el maestro del imperio. Después de vencerlo, nadie podía superarlo. y filial para alcanzar la grandeza, y las mujeres deben ser leales y filiales para alcanzar la grandeza". Sólo siendo casto y manso puedes ganar una buena reputación. "El Libro de los Cantares" dice: "No puedes insultar a tus antepasados, pero Puedes cultivar tu virtud". Así que me desfiguré de antemano para mostrarle al mundo mi mentalidad". El príncipe Xiangji mostró su comportamiento noble al emperador y la elogió.

Después de su muerte, mientras haya actividades de sacrificio en el condado, definitivamente habrá gente que le presente sus respetos. Nota 2: En la página 683 de la "Crónica del condado de Changxing", el pareado de Wuliqiao escribe mal las tres palabras "Lao, Fang y Yang" como "Gui, Cai y Kou".