No es cosa de damas, es una traducción falsa del chino antiguo.

Sea reacio a pedir prestadas cosas que no pertenecen al hombre.

Adjunto: Traducción del texto completo

El joven Huang Yunxiu vino a pedir prestado un libro. Le entregué el libro y le dije:

No puedes leer bien a menos que te prestes el libro. ¿No has oído hablar de los que coleccionan libros (cómo leer)? "Siete vistas" y "Cuatro tesoros del estudio" son los libros del emperador, pero ¿cuántos libros leyó el emperador? Usarlo hace sudar a las vacas. La casa está llena de libros de familias adineradas, pero ¿cuántos de ellos fueron educados por familias adineradas? El resto lo recogieron abuelos y padres, sin mencionar que lo desecharon hijos y nietos. Esto es cierto no sólo para los libros, sino también para todo lo que hay en el mundo. No es algo propio de esa persona, es simplemente algo que tomó prestado de otros a regañadientes. (Él) debe estar preocupado de que otros se apresuren a recuperarlo, así que jugó con ellos con miedo y les dijo: "Los dejo aquí hoy y ellos me dejarán mañana, así que no puedo volver a verlos". esta cosa) Mientras sea mío, lo ataré y lo pondré en alto y diré: "Hablemos de ello en otro momento".

Cuando era niña me encantaba leer, pero mi familia era pobre y era difícil conseguir libros para leer. Hay una familia llamada Zhang que tiene muchos libros. Fui a su casa a pedir prestados libros, pero él se negó a prestármelos. Después de regresar, todavía le pedí prestados libros en mi sueño. Este es mi deseo por los libros. Así que (mientras) leas el libro, tenlo en cuenta. Después de convertirme en funcionario, gasté todo mi salario y compré libros. Había montones por todas partes en mi casa y, a menudo, había rastros de mosquitos en los libros. De esta manera, (solo) siento que la persona que tomó prestado el libro (es tan) dedicada y que vale la pena apreciar la época de la juventud (cómo).

Ahora Huang Yunxiu es tan pobre como yo (igual que antes), y toma prestados libros (estudia mucho) como yo (igual que antes), solo que hago públicos los libros y los presto); generosamente, que parece ser lo mismo que el de una familia pequeña. Zhang es diferente. Entonces, ¿tuve la mala suerte de conocer a Zhang y el joven llamado Huang tuvo la suerte de conocerme? (Huang Sheng) entiende que tiene suerte (pedir prestados libros) y mala suerte (no puede pedir prestados libros), por lo que se concentrará en estudiar y devolver los libros rápidamente.

Escribí este artículo y dije que debería dárselo a Huang Sheng junto con los libros prestados. [1]

/body>