Dinastía: Dinastía Tang Autor: Shen Li
Siempre que siembres una semilla en primavera, podrás cosechar mucha comida en otoño.
No hay desperdicio en el mundo y los agricultores trabajadores siguen muriendo de hambre.
Al mediodía en verano, el sol calienta mucho, los agricultores todavía están trabajando y las cuentas gotean en el suelo.
¿Quién hubiera pensado que nuestro plato de arroz y cada grano de grano contiene la sangre y el sudor de los agricultores?
Preocupados por el país y la gente, los agricultores, el trabajo, la poesía, la educación temprana, los estudiantes de primaria deben memorizar 70 poemas antiguos y 80 poemas antiguos.
Traducciones relacionadas
Traducción de dos poemas de Min Nong
Traducción:
Al mediodía en pleno verano, el sol brilla en el cielo, pero los agricultores siguen allí Trabajando duro, el sudor gotea en el suelo.
¿Quién hubiera pensado que el arroz de nuestros cuencos está lleno de sangre y sudor de los agricultores?
Siempre que siembres una semilla en primavera, podrás cosechar una gran cantidad de alimento en otoño.
En todo el mundo, no hay un solo campo que esté sin cultivar y sin cultivar, y los agricultores trabajadores seguirán muriendo de hambre.
Colapso∧
Valor añadido relacionado
Apreciación de dos poemas campesinos
Apreciación:
El primero El poema, al principio, describe a los agricultores que todavía están trabajando en el campo al mediodía cuando el sol arde y gotas de sudor se esparcen sobre la tierra abrasadora. Esto compensa el hecho de que desde "una gota" hasta "diez mil especies" y "no hay tierra ociosa en el mundo", es regada por miles de agricultores con su sangre y sudor; "cada grano es duro" Se puede decir que captura la imagen más típica. En términos generales, muestra la dura vida de los agricultores sin refugio del frío, el calor, la lluvia, la nieve, el viento y las heladas durante todo el año. "Quién diría que cada grano de comida china es duro" no es una predicación vacía, ni un gemido vano, es similar a un lema profundo, pero no sólo triunfa por su persuasión, sino que también encarna la infinita ambición del poeta; este profundo suspiro. La segunda canción convierte "un mijo" en "diez mil tipos", describe la cosecha de manera detallada y vívida, y utiliza "plantación" y "cosecha" para elogiar el trabajo de los agricultores. La tercera frase, por extensión, muestra que dentro de los cuatro mares, las tierras baldías se han convertido en tierras de cultivo fértiles. Combinadas con las dos primeras frases, forman una escena vívida de fructificación y "oro" en todas partes. Los "hombres iluminados" buscan un "cabello" más fuerte. Estos tres poemas utilizan técnicas de escritura progresivas para mostrar la gran contribución y la creatividad infinita de los trabajadores, haciendo que el nudo de abajo sea más digno y doloroso. "Los campesinos todavía mueren de hambre" no sólo da coherencia al contenido, sino que también resalta el problema. Los trabajadores agricultores obtuvieron con sus manos una excelente cosecha, pero ellos mismos todavía estaban con las manos vacías y morían de hambre. La poesía obliga a la gente a pensar con gran pesar sobre "quién creó esta tragedia humana". El poeta pone todo esto detrás de escena y permite a los lectores descubrir y pensar. Combinando estos dos aspectos, como dijo Marx: "El trabajo produce obras asombrosas (milagros) para los ricos, pero el trabajo produce pobreza extrema para el trabajador. El trabajo construye palacios, pero para el trabajador cueva. El trabajo produce belleza, pero produce deformidad en los trabajadores". "En comparación con esos poemas famosos, estos dos poemas breves no se destacan en el floreciente mundo de la poesía de la dinastía Tang, pero tienen una amplia circulación y son conocidos por mujeres y niños. No es descabellado que la gente los recite y los saboree.