¿Cuáles son las instrucciones para los trabajos de traducción no literarios?

Las instrucciones para los trabajos de traducción no literaria son las siguientes:

1. Traducción científica y tecnológica: incluye la traducción de patentes y la traducción de documentos científicos y tecnológicos.

2. Traducción comercial: incluye traducción de contratos, traducción de material de marketing y traducción de documentos comerciales.

3. Traducción jurídica: incluye traducción de contratos jurídicos y traducción de documentos judiciales.

4. Traducción médica: incluida la traducción de informes médicos e instrucciones de medicamentos.

5. Traducción técnica: incluyendo traducción de manuales de equipos mecánicos y traducción de ingeniería de construcción.

ed