Además, los japoneses

En primer lugar, los japoneses generalmente no pronuncian la segunda frase de la primera pregunta. Aunque no hay ningún problema con la gramática para los chinos, puede hacer que la gente se sienta extraña. Si lo usas, te reirás. El uso de "ほか" y "外" en las dos últimas oraciones es el mismo y no tienen otros significados. Sin embargo, el uso de "ほか" es mucho más amplio que el de "外", así que no entraré. en detalles aquí.

En segundo lugar, la segunda pregunta es correcta y se puede utilizar, pero la mejor frase es la segunda.

En tercer lugar, el “primero” de la tercera pregunta se puede representar por “inicial”

html>